"نوبتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu turno
        
    • su turno
        
    Siempre te quedas hasta tarde - y trabajas más allá de tu turno. Open Subtitles لاحظتُ أنكِ تبقين هنا لوقتٍ متأخر، وتعملين حتّى بعد انتهاء نوبتك
    Ese era tu turno. El lo estaba cubriendo por ti, ¿Está Bien? Open Subtitles تلك كانت نوبتك وكان يعمل بديلاً عنك، أفهمت؟
    No hay nadie para cubrir tu turno, Toby. Open Subtitles لا يوجد من يغطي نوبتك,توبي الا يمكنك تغطيتها؟
    Termina tu turno, reloj fuera, no te vayas. Open Subtitles ستنهي نوبتك وتسجل خروج لكنك لن تغادر المكان.
    Nos dijo que estuvo en la recepción durante todo su turno. Open Subtitles لقد أخبرتنا أنك كنت عند المكتب الأمامي طوال نوبتك
    Debías estar en la granja, y aún así tuve que cubrir tu turno. Open Subtitles أنت تنتمين لحظيره و مع ذلك أنا أضطررت لتغطية نوبتك
    Escucha, aunque no me lo van a pagar voy a cubrir tu turno en la clínica de esta noche así puedes hacer la endoscopía del Sr. Schindler. Open Subtitles اسمع ، مهما حصل لن ادفع الثمن ، سأغطّي نوبتك في العيادة الليلة لكي تستطيع فعل التنظير للسيّد " شندلر "
    tu turno acabó oficialmente, y eso es todo. Open Subtitles إذاً، نوبتك انتهت رسمياً وبذلك تصافينا
    tu turno empezó hace cuatro minutos. Open Subtitles لقد بدأت نوبتك منذ أربعة دقائق
    ¿Por qué no vas a tu turno temprano esta noche? Open Subtitles لمَ لا تأتي إلى نوبتك مبكراً الليلة؟
    A hacer tu turno mientras descansas. Open Subtitles لتولّي نوبتك على حين ترتاحين.
    Llámame cuando termine tu turno, ok? Open Subtitles اتصلي بي عندما تنتهي نوبتك - حسنا -
    Hey, hombre, te perdiste tu turno en el estudio de fotos. Open Subtitles لقد تغيبت عن نوبتك في المحل
    tu turno no ha terminado. Open Subtitles لم تنته نوبتك بعد
    Turk, no olvides de tener cubierto tu turno para esta noche. Open Subtitles (تيرك) لا تنسى أن تجد من يغطي نوبتك الليلة
    tu turno será el de las 3:00. ¿Está bien? Open Subtitles -أنت نوبتك الساعة الثّالثة، حسنا؟
    Pensaba que tu turno había terminado. Open Subtitles اعتقدت ان نوبتك انتهت
    No es tu turno. Open Subtitles هذه ليست نوبتك.
    tu turno se ha acabado, y voy a llevarte de Luna de miel de Bebé. Open Subtitles نوبتك انتهت وسأصحبك في "شهر طفل"
    De acuerdo, pero su turno comienza en dos horas. Así que si fuera usted, volvería a la estación. Open Subtitles وأنت كذلك، ولكن نوبتك ستبدأ بعد ساعتين، لذا لو كنتُ مكانك لعدتُ للمركز
    Sé que su turno ha terminado, pero ese chico ha vuelto a saltar la valla. Open Subtitles أجل , أدرك أن نوبتك قد انتهت , لكن هذا الفتى تعدى الحد مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more