"نورودوم راناريده" - Translation from Arabic to Spanish

    • Norodom Ranariddh
        
    • Norodon Ranariddh
        
    El Consejo inició su examen del tema y oyó una declaración del Príncipe Norodom Ranariddh, Viceprimer Ministro de Camboya. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند، فاستمع إلى بيان أدلى به اﻷمير نورودوم راناريده رئيس الوزراء اﻷول في كمبوديا.
    El Gobierno Real de Camboya, presidido por Su Alteza Real Samdech Krom Preah Norodom Ranariddh y Su Excelencia Samdech Hun Sen, surgió de unas elecciones libres y justas organizadas y supervisadas por las Naciones Unidas en mayo de 1993. UN وحكومة كمبوديا الملكية التي يرأسها صاحب السمو الملكي سامدخ كروم بريا نورودوم راناريده وفخامة سامدخ هون سن قد نتجت عن انتخاب حر ونزيه نظمته اﻷمم المتحدة وأشرفت عليه في أيار/ مايو ١٩٩٣.
    3. S. A. R. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh y el Excmo. Sr. HUN SEN y sus acompañantes depositaron una corona de flores en el Monumento al Soldado Desconocido y visitaron centros de producción y lugares históricos y culturales, tanto en Vientiane como en Luang Prabang. UN ٣ - وقد قام صاحب السمو الملكي سديتش كروم لونغ نورودوم راناريده وصاحب السعادة هون سن والوفد المرافق لهما بوضع اكليل من الزهور على نصب الجندي المجهول، وقاموا بزيارة بعض قواعد الانتاج واﻷماكن التاريخية والثقافية، سواء في فينتيان أو في لوانغ برابانغ.
    4. La delegación del Gobierno de la República Democrática Popular Lao dirigida por el Excmo. Sr. Khamtay SIPHANDONE y la delegación del Gobierno Nacional Provisional de Camboya dirigida por S. A. R. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh y el Excmo. Sr. HUN SEN celebraron conversaciones en una atmósfera de amistad y cordialidad. UN ٤ - واجتمع وفد حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية برئاسة صاحب السعادة خامتاي سيفاندون ووفد الحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا برئاسة صاحب السمو الملكي سديتش كروم لونغ نورودوم راناريده وصاحب السعادة هون سن في جو من الود والصداقة.
    Tenemos el honor de adjuntarle, el texto del comunicado conjunto formulado el 3 de abril de 1994 por el Sr. Vo Van Kiet, Primer Ministro de la República Socialista de Viet Nam y por el Príncipe Norodon Ranariddh y Samdech Hun Sen, Primer Ministro y Viceprimer Ministro respectivamente, del Reino de Camboya. UN نتشرف بأن نحيل طيه نص البلاغ المشترك الصادر في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بين السيد فو فان كيت، رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية، واﻷمير نورودوم راناريده وسامديك هون سن، رئيسي الوزراء اﻷول والثاني لمملكة كمبوديا، على التوالي.
    14. S. A. R. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh y el Excmo. Sr. HUN SUN, Copresidentes del Gobierno Nacional Provisional de Camboya, expresaron una vez más su profunda gratitud al Gobierno y al pueblo lao por el recibimiento caluroso y hospitalario que les habían dedicado. UN ١٤ - وأعرب صاحب السمو الملكي سديتش كروم لونغ نورودوم راناريده وصاحب السعادة هون سن، الرئيسان المشاركان للحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا، مرة أخرى، عــن امتنانهما العميق لحكومة وشعب لاو لما لقياه منهما من استقبال حار كريم.
    1. Por invitación de Samdech Krom Preah Norodom Ranariddh y Samdech Hun Sen, Primer Ministro y Viceministro del Gobierno Real de Camboya respectivamente, el Sr. Vo Van Kiet, Primer Ministro del Gobierno de la República Socialista de Viet Nam realizó una visita oficial y amistosa al Reino de Camboya los días 2 y 3 de abril de 1994. UN ١ - بناء على دعوة من سامديك كروم برياه نورودوم راناريده وسامديك هون سن، رئيسي الوزراء اﻷول والثاني على التوالي لحكومة كمبوديا الملكية، قام السيد فو فان كيت، رئيس وزراء حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية بزيارة رسمية وودية لمملكة كمبوديا في ٢ و ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    3. La delegación del Gobierno de la República Socialista de Viet Nam, dirigida por el Sr. Vo Van Kiet, mantuvo conversaciones oficiales con la delegación del Gobierno Real de Camboya, encabezado por el Primer Ministro y el Viceprimer Ministro, Samdech Krom Preah Norodom Ranariddh y Samdech Hun Sen. UN ٣ - وأجرى وفد حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية برئاسة السيد فو فان كيت محادثات رسمية مع وفد حكومة كمبوديا الملكية برئاسة رئيسي وزرائها اﻷول والثاني، سامديك كروم برياه نورودوم راناريده وسامديك هون سن.
    Su Alteza Real Norodom Ranariddh (interpretación del francés): La Delegación Real de Camboya, que tengo el honor de presidir, se complace por dos motivos de participar en este cincuentenario de la creación de las prestigiosas Naciones Unidas. UN سمو اﻷمير نورودوم راناريده )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشعر الوفد الملكي لكمبوديا، الذي أتشرف برئاسته، بسعادة مزدوجة، لمشاركته في هذا الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الموقرة.
    En nombre del Gobierno Nacional Provisional de Camboya, S. A. R. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh y el Excmo. Sr. HUN SEN invitaron al Excmo. Sr. Khamtay SIPHANDONE, Primer Ministro de la República Democrática Popular Lao, a efectuar una visita oficial de amistad a Camboya en el momento que se considerase oportuno. UN وباسم الحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا، وجه صاحب السمو الملكي سديتش كروم لونغ نورودوم راناريده وصاحب السعادة هون سن الدعوة لصاحب السعادة خامتاي سيفاندون، رئيس وزراء جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، لاجراء زيارة ودية رسمية لكمبوديا في الوقت المناسب، ولقد قبلت هذه الدعوة بالامتنان وسيتم الابلاغ بموعدها بالطرق الدبلوماسية.
    El Príncipe Norodom Ranariddh y Sam Rainsy, a quienes pronto siguieron un gran número de nuevos parlamentarios de la oposición, partieron para Bangkok donde reiteraron que, antes de que pudiera examinarse cualquier propuesta de compartir el poder, debían satisfacerse sus dos principales exigencias (relativas a la nueva fórmula de elecciones y a la necesidad de contar tanto las cédulas utilizadas como las no utilizadas). UN وغادر البلد الأمير نورودوم راناريده وسام راينسي، ثم عدد كبير من البرلمانيين المعارضين الجدد، في اتجاه بانغكوك حيث كرروا بأن مطالبهم الرئيسية (المتصلة بطريقة الانتخاب وضرورة إعادة فرز بطاقات الاقتراع المستخدمة وغير المستخدمة) يجب أن تلبى قبل أن ينظر في إمكانية تقاسم السلطة.
    15. El Representante Especial se reunió también con su Alteza Real, uno de los dos Primeros Ministros, el Príncipe Norodom Ranariddh, quien expresó su empeño en combatir el abuso y el tráfico de menores y manifestó su firme apoyo a la revocación del artículo 51 de la Ley sobre funcionarios públicos (el otro Primer Ministro Sr. Hunsen, había apoyado la revocación de este artículo cuando el Representante Especial se reunió con él en julio de 1996). UN ٥١ - كذلك اجتمع الممثل الخاص مع صاحب السمو الملكي رئيس الوزراء اﻷول اﻷمير نورودوم راناريده الذي تحدث عن عزمه على مكافحة إساءة معاملة اﻷطفال والاتجار بهم وأعرب عن تأييده التام ﻹلغاء المادة ١٥ من القانون الخاص بموظفي الخدمة المدنية )وكان رئيس الوزراء الثاني، السيد هن سن، قد أيﱠد إلغاء تلك المادة عندما اجتمع معه الممثل الخاص في تموز/يوليه ٦٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more