"نوستراداموس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nostradamus
        
    Descifrar las predicciones finales de Nostradamus puede suministrar las respuestas críticas antes de que el reloj llegue al 2012. Open Subtitles فك شفرة آخر تنبؤات نوستراداموس قد تزودنا بجواب علمي قبل أن تدق ساعة النهاية في 2012
    Nostradamus murió hace casi 500 años atrás, siglos y mundos lejanos al 2012. Open Subtitles توفي نوستراداموس مُنذُ 500 سنة مضت قبل قرون بعيدة من 2012
    Nostradamus también creía que había encontrado la clave para el momento de este desastre potencial. Open Subtitles يعتقد نوستراداموس أيضاً أنه قد وجد دليل على وقت حدوث تلك الكارثة المُحتملة
    Advertencias de Nostradamus podrían revelar la respuesta. Open Subtitles تحذيرات نوستراداموس قد تحمل مفتاح الإجابة
    Las cuartetas de Nostradamus parece apoyar la idea de que la naturaleza puede estar preparando una reacción violenta terrible. Open Subtitles تبدو رباعية نوستراداموس و كأنها تعزز الفكرة التي تقول بأن الطبيعة , تتحضر لردة فعل عنيفة
    Esta imagen que muchos creen sea el Libro Perdido de Nostradamus ofrece una visión de cómo nuestro futuro puede colgar de una balanza. Open Subtitles هذه الصورة مما يعتقد الكثيرون بأنه كتاب نوستراداموس المفقود قد تُعطينا صورة عن كيف أن مصيرنا قد يعلّق في الميزان
    Si pudiéramos tomar algo de Nostradamus debería ser un sentimiento de esperanza. Open Subtitles إذا كُنا قد تعلمنا شيئاً من نوستراداموس فسيكون الشعور بالأمل
    El código fue escrito en 1489. Lo escribió una especie de Nostradamus: un tal Milo Rambaldi. Open Subtitles الرجل الذى كتبه كان نوعا ما مثل نوستراداموس
    Por siglos, las profecías de Nostradamus han formado parte de un registro histórico. Open Subtitles لقرون عديدة , ظلت تنبؤات نوستراداموس جزءاً من السجل التاريخي
    Dibujos descubiertos recientemente, que muchos creen son del afamado profeta Nostradamus, Open Subtitles تم مؤخراً إكتشاف رسومات يعتقد الكثيرين بأنها جزء من نبؤات نوستراداموس
    ¿Nostradamus nos dice que otro desastre épico está en camino? Open Subtitles هل يحاول نوستراداموس أن يُخبرنا بأن هناك كارثة عظيمة قادمة ؟
    Como las cuartetas de Nostradamus, estos dibujos proveen advertencias fatales, y la estatura inmensa de este profeta popular hace que sean difíciles de ignorar. Open Subtitles طبقاً لرباعيات نوستراداموس فإن هذه الرسومات تُعطينا تحذيرات و التنبؤات الرائجة تجعل من الصعب تجاهلها
    Mucho de lo que ocurre ahora, en particular con los cambios que ocurren en la ecología, en los océanos, todas las cosas fueron predichas por Nostradamus y muchos otros profetas distintos. Open Subtitles كثير مما يحدث الآن , لا سيما التغييرات التي تحدث في البيئة و في المحيطات , كُلها تم التنبوء بحدوثها بواسطة نوستراداموس , وغيره من المنجمين
    Nostradamus observó las estrellas y vió aproximarse el peligro. Open Subtitles كان نوستراداموس ينظر للنجوم و يرى الخطر قادم
    El recientemente descubierto Libro Perdido de Nostradamus contiene siete imágenes escuetas que podrían apuntar al 2012. Open Subtitles كتاب نوستراداموس المفقود و الذي تم العثور عليه مؤخراً يحتوي على سلسلة من سبع صور و التي تشير بدورها إلى سنة 2012
    Las 7 imágenes en el Libro Perdido de Nostradamus nos cuentan una historia, y por eso están unidas por esta rueda de la fortuna, o la rueda del tiempo en la parte de arriba. Open Subtitles الصور السبعة في كتاب نوستراداموس الأخير تخبرنا بقصة ولهذا السبب نجدها مرتبطة بعجلة الحياة
    Esta es la parte que Nostradamus, realmente quiere que reconozcamos, enfaticemos y comprendamos. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي أراد منا نوستراداموس أن نُدرِكه , نتأكد منه , و نفهمه
    Esta es otra referencia de Nostradamus de la alineación galáctica. Open Subtitles و هذه إشارة أخرى من نوستراداموس لمحاذاة المجرة
    Nostradamus usó una variedad de métodos para obtener sus cuartetas. Open Subtitles إعتمد نوستراداموس على العديد من الطرق في كتابة رباعياته
    Nostradamus estudió cambios en el cielo nocturno, algunos ocurrieron luego de décadas. Open Subtitles درس نوستراداموس تغيرات النجوم و قد إستغرقهُ بعضها عقوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more