"نوعية الإحصاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la calidad de las estadísticas
        
    La Comisión también tendrá ante sí un informe especial preparado por Statistics Norway sobre la calidad de las estadísticas internacionales de energía. UN وسيكون معروضا على اللجنة أيضا تقرير خاص أعدته الهيئة النرويجية للإحصاءات بشأن نوعية الإحصاءات الدولية في مجال الطاقة.
    La validez del análisis depende, pues, en gran medida de la calidad de las estadísticas proporcionadas por los respectivos organismos. UN وتتوقف مواطن قوة التحليل بشكل كبير على نوعية الإحصاءات التي تقدمها كل وكالة.
    Se señaló que había que mejorar la calidad de las estadísticas para lograr que la ayuda fuera más eficaz, sobre todo en los países con necesidades especiales. UN وأُشير إلى أن نوعية الإحصاءات يجب تحسينها لجعل المعونة أكثر فعالية، ولا سيما في البلدان التي لها احتياجات خاصة.
    Una de las recomendaciones de la reunión fue que se organizara un cursillo sobre la evaluación y mejoramiento de la calidad de las estadísticas, especialmente la medición de la economía no observada. UN وكان من التوصيات الصادرة عن هذه الحلقة هي تنظيم حلقة عمل بشأن تقييم وتحسين نوعية الإحصاءات: قياس الاقتصاد غير الخاضع للمراقبة.
    Dado que en algunos casos las estadísticas no eran fidedignas, el UNICEF trabajó con el Banco Mundial, las oficinas nacionales de estadística y los ministerios pertinentes para mejorar la calidad de las estadísticas en la región. UN ونظرا لأنه لا يمكن الوثوق بالإحصاءات في بعض الحالات، عملت اليونيسيف مع البنك الدولي ومكاتب الإحصاءات الوطنية والوزارات التنفيذية على تحسين نوعية الإحصاءات في المنطقة.
    Además, la adopción de definiciones y factores de conversión comunes, aun siendo difícil, facilitará también la mejora de la calidad de las estadísticas y de su interpretación. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد المضي نحو التعاريف المشتركة وعوامل التحويل، رغم ما يطرحه من تحديات، على تحسين نوعية الإحصاءات وتفسيرها.
    Las relaciones con las organizaciones proveedoras son muy importantes porque los problemas de suministro pueden tener efectos graves sobre la calidad de las estadísticas económicas. UN والعلاقات مع المؤسسات المورِّدة مهمة جدا لأن أي اضطراب في الإمداد يمكن أن يؤثر تأثيرا خطيرا على نوعية الإحصاءات الاقتصادية.
    Ello se ha hecho mediante la obtención de datos directamente de los organismos, y, por tanto, la validez del análisis dependerá en gran medida de la calidad de las estadísticas que cada uno de ellos haya proporcionado. UN وأجري ذلك عن طريق جمع البيانات بشكل مباشر من الوكالات، وبالتالي فإن مواطن قوة هذا التحليل تتوقف إلى حد كبير على نوعية الإحصاءات التي تتيحها كل وكالة.
    Sería posible, por tanto, considerar que los países que han suscrito al SGDD se han comprometido a mejorar la calidad de las estadísticas y que los países que han suscrito a las NEDD tienen una capacidad estadística relativamente mayor que los países que sólo han suscrito al SGDD o a ninguno de los sistemas. Cuadro 2 UN وبالتالي، يمكن اعتبار أن البلدان المشتركة في النظام العام قد التزمت بتحسين نوعية الإحصاءات ذات الصلة، بينما يمكن أن تعد البلدان المشتركة في المعيار الخاص ذات قدرة إحصائية أعلى نسبيا من قدرة البلدان التي لم تشترك سوى في النظام العام أو لم تشترك في أي نظم على الإطلاق.
    Las ventas postales y por la Internet afectarán negativamente a la calidad de las estadísticas de los participantes y sus socios comerciales. UN وسيكون للمبيعات بواسطة شبكة الإنترنت والبريد تأثير سلبي على نوعية الإحصاءات الخاصة بالأطراف المشاركة وشركائها التجاريين.
    Ello les permitiría diseñar e implementar programas de mediano y largo plazo y, a la vez, contar con una planta básica de profesionales y técnicos que contribuya a la mejora de la calidad de las estadísticas oficiales. UN وسيتيح ذلك للمكاتب المذكورة وضع وتنفيذ برامج على المديين المتوسط والطويل، والاستعانة في الوقت نفسه بمجموعة من المتخصصين والفنيين للمساعدة في تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية.
    Objetivo de la Organización: mejorar la calidad de las estadísticas oficiales nacionales e internacionales y asegurar la coordinación de las actividades estadísticas internacionales que se realicen en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية على الصعيدين الوطني والدولي وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Objetivo de la Organización: mejorar la calidad de las estadísticas oficiales nacionales e internacionales y asegurar la coordinación de las actividades estadísticas internacionales que se realicen en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية على الصعيدين الوطني والدولي وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Objetivo de la Organización: Mejorar la calidad de las estadísticas oficiales nacionales e internacionales y asegurar la coordinación de las actividades estadísticas internacionales que se realicen en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية على الصعيدين الوطني والدولي وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Se señaló que debía mejorarse la calidad de las estadísticas para hacer más efectiva la ayuda, en particular para los países con necesidades especiales. UN ولوحظ أن نوعية الإحصاءات تحتاج إلى تحسين لكي تصبح المساعدات أكثر فعالية، ولا سيما بالنسبة للبلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la calidad de las estadísticas oficiales nacionales e internacionales y asegurar la coordinación de las actividades estadísticas internacionales que se realicen en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية على الصعيدين الوطني والدولي وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Los casos de violación han disminuido ligeramente en comparación con 2011; sin embargo, la calidad de las estadísticas ha mejorado y los servicios prestados significan que las mujeres se sienten con mayor capacidad para denunciar los delitos y buscar asistencia. UN وأضافت إن حوادث الاغتصاب لم تنخفض إلا قليلا بالمقارنة بعام 2011؛ بيد أن نوعية الإحصاءات تحسنت، وتعنى الخدمات المقدمة أن النساء يشعرن بأنهن أقدر على الإبلاغ عن الجرائم وطلب المساعدة.
    la calidad de las estadísticas basadas en la vinculación de registros depende en gran medida de las tasas de coincidencia entre los conjuntos de datos de origen. UN 39 - وتتوقف نوعية الإحصاءات المستندة إلى ربط السجلات إلى حد كبير على معدلات المقابلة بين مجموعات مصادر البيانات.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la calidad de las estadísticas oficiales nacionales e internacionales y asegurar la coordinación de las actividades estadísticas internacionales que se realicen en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية على الصعيدين الوطني والدولي وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Objetivo de la Organización: Mejorar la calidad de las estadísticas oficiales nacionales e internacionales y asegurar la coordinación de las actividades estadísticas internacionales que se realicen en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية على الصعيدين الوطني والدولي وكفالة تنسيق الأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more