"نوع التعيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • tipo de nombramiento
        
    • de funcionarios
        
    • nombramientos de tipo
        
    • tipo de nombramientos
        
    tipo de nombramiento (cuadro 9) El porcentaje de cada tipo de nombramiento con UN نوع التعيين تغيرت نسبة كل نوع من أنواع التعيين إلى أعداد
    Además, el tipo de nombramiento se basa fundamentalmente en la forma en que el funcionario ingresa a la Organización. UN علاوة على ذلك، فإن تحديد نوع التعيين يستند أساسا إلى الطريقة التي ينضم المرء بها إلى المنظمة.
    Con el nombramiento continuo, la comparación se centrará en los méritos relativos y la antigüedad en el servicio y no en el tipo de nombramiento. UN وفي ظل نظام التعيينات المستمرة، ستنصب المقارنة على المزايا النسبية، وطول مدة الخدمة، وليس على نوع التعيين.
    La vinculación del tipo de nombramiento con la duración de éste y la estabilidad en el cargo, tal como proponía la secretaría, tenía carácter preceptivo y coartaba la flexibilidad de las organizaciones. UN وأضافت أن الربط بين نوع التعيين ومدة الوظيفة كما تقترح الأمانة هو اقتراح يحدد ما يجب عمله ويلغي المرونة في المنظمات.
    Distribución del personal por tipo de nombramiento al 30 de junio de 2006 UN السابع - توزيع الموظفين حسب نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2006
    Distribución del personal por tipo de nombramiento, al 30 de junio de 2009 UN الثامن - توزيع الموظفين حسب نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2009
    En el cuadro 8 se muestra el tipo de nombramiento por cuadro/categoría. UN 14 - يرد في الجدول 8 نوع التعيين حب الفئة/الرتبة.
    Columna encabezada “30 de junio de 1998/tipo de nombramiento/de prueba” UN في العمود " ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨/نوع التعيين/تحت الاختبار "
    Columna encabezada “30 de junio de 1998/tipo de nombramiento/Total” UN في العمود " ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨/نوع التعيين/المجموع "
    Distribución del personal por tipo de nombramiento UN توزيع الموظفين حسب نوع التعيين
    Al mismo tiempo, los funcionarios deberían sentirse seguros de que el tipo de nombramiento que se les ha ofrecido se ha escogido con fundamento racional y no aleatorio y que a todos los funcionarios se les trata del mismo modo. UN وفي الوقت ذاته يجب أن يشعر الموظفون بالاطمئنان إلى أن نوع التعيين المعروض عليهم قد اختير على أساس رشيد وليس عشوائيا، وأن كل الموظفين يعاملون بنفس الطريقة.
    En el cuadro A.2 se hace un desglose por nacionalidad y tipo de nombramiento al 30 de junio de 2003 y al 30 de junio de 2004. UN والبيانات الواردة في الجدول ألف - 2 مرتبة حسب الجنسية و نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2003 و 30 حزيران/يونيه 2004.
    Además, si se presupone una potenciación del papel del administrador, con sujeción a mecanismos adecuados de supervisión y rendición de cuentas, el tipo de nombramiento también puede pasar a ser un factor crítico en el ejercicio de la autoridad directiva. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومع افتراض تمكين المديرين، رهناً بآليات الرصد والمساءلة المناسبة، فإن نوع التعيين يمكن أن يصبح أيضاً عاملاً حاسماً في ممارسة السلطة الإدارية.
    VIII. Distribución del personal por tipo de nombramiento al 30 de junio de 2007 UN الثامن - توزيع الموظفين حسب نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2007
    Distribución del personal por tipo de nombramiento UN توزيع الموظفين حسب نوع التعيين
    Distribución del personal por tipo de nombramiento al 30 de junio de 2007 UN توزيع الموظفين حسب نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2007
    En el cuadro A.4 se hace un desglose por nacionalidad y tipo de nombramiento al 30 de junio de 2006 y al 30 de junio de 2007. UN والبيانات الواردة في الجدول ألف-4 مرتبة حسب الجنسية و نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2006 و 30 حزيران/يونيه 2007.
    En su 29º período de sesiones, el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración destacó que, con objeto de promover la igualdad de trato entre todos los funcionarios, la forma de contratación no debería determinar el tipo de nombramiento que se ofreciera. UN وأكدت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في دورتها التاسعة والعشرين أنه لتعزيز المعاملة المنصفة لجميع الموظفين، ينبغي ألا تتحكم طريقة التعيين في نوع التعيين الممنوح.
    VIII. Distribución del personal por tipo de nombramiento, al 30 de junio de 2008 UN الثامن - توزيع الموظفين حسب نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2008
    Distribución del personal por tipo de nombramiento, al 30 de junio de 2008 UN توزيع الموظفين حسب نوع التعيين في 30 حزيران/يونيه 2008
    Número de funcionarios por tipo de nombramiento UN عدد الموظفين حسب نوع التعيين
    [8] En el presente informe, los 595 funcionarios con contratos por períodos de servicios efectivos figuran en el grupo de funcionarios con nombramientos de tipo temporal. UN ([8]) في كامل هذا التقرير أدرج الموظفون المعينون بموجب عقود على أساس فترة الاستخدام الفعلي، وعددهم 595 موظفا، في نوع التعيين المؤقت.
    tipo de nombramientos UN نوع التعيين النسبـــة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more