"نوع الخدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • línea de servicios
        
    • tipo de servicio
        
    • el tipo de servicios
        
    • clase de servicio
        
    línea de servicios 1.1 Presentación de informes de los países en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio y la supervisión de la pobreza UN نوع الخدمة 1-1 التقارير القطرية عن أهداف التنمية للألفية ورصد الفقر
    línea de servicios 1.2 Reforma de las políticas en favor de los pobres para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio UN نوع الخدمة 1-2 إصلاح السياسات لمصلحة الفقراء لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    línea de servicios 1.3 Iniciativas locales de lucha contra la pobreza, incluida la microfinanciación UN نوع الخدمة 1-3 المبادرات المحلية الخاصة بالفقر، بما في ذلك تمويل المشاريع الصغيرة
    La empresa titular de los derechos de explotación debe consignar el tipo de servicio para el que se le haya concedido la licencia y la duración de ésta. UN وينبغي لمؤسسة اﻷعمال التي تحوز حقوق التشغيل أن تكشف عن نوع الخدمة التي مُنحت من أجلها الترخيص ومدة هذا الترخيص.
    A los fines de la divulgación, la definición de órgano público se basará en el tipo de servicio prestado más que en designaciones formales. UN ولأغراض كشف المعلومات، ينبغي أن يركز تعريف الهيئة العامة على نوع الخدمة المقدمة أكثر من التركيز على التسمية الرسمية.
    La línea de servicios también encara el apoyo a la coordinación de la ayuda, y la armonización de las prácticas de los donantes a nivel de los países para aumentar la eficacia del adelanto hacia los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويركز نوع الخدمة أيضا على تقديم دعم للمساعدة في تنسيق ممارسات المانحين ومواءمتها على الصعيد القطري بهدف تحسين فعالية التنمية تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية.
    línea de servicios 1.6 Incorporación de las cuestiones de género UN نوع الخدمة 1-6 تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    línea de servicios 2.6 Descentralización, gobierno local y desarrollo urbano/rural UN نوع الخدمة 2-6 اللامركزية، والحكم المحلي والتنمية الحضرية/الريفية
    línea de servicios 3.1 Marcos y estrategias para el desarrollo sostenible UN نوع الخدمة 3-1 أطر واستراتيجيات من أجل التنمية المستدامة
    línea de servicios 3.3 Acceso a servicios energéticos sostenibles UN نوع الخدمة 3-3 الحصول على خدمات الطاقة المستدامة
    línea de servicios 3.4 Ordenación sostenible de las tierras para combatir su degradación y la desertificación UN نوع الخدمة 3-4 الإدارة المستدامة للأراضي لمكافحة التصحر وتدهور التربة
    línea de servicios 3.5 Preservación y utilización sostenible de la diversidad biológica UN نوع الخدمة 3-5 المحافظة على التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام
    línea de servicios 3.6 Política de planificación nacional/sectorial para controlar las emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes UN نوع الخدمة 3-6 السياسات والخطط الوطنية/القطاعية للحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة
    línea de servicios 4.1 Prevención de conflictos y consolidación de la paz UN نوع الخدمة 4-1 منع الصراعات وبناء السلام
    Dado que los honorarios no estaban desglosados por partidas, era imposible determinar la proporción de los gastos correspondiente a cada tipo de servicio prestado. UN وبما أن هذا الرسم غير مجزأ حسب العنصر، تستحيل معرفة نسبة التكاليف حسب نوع الخدمة المقدمة.
    Un factor, por ejemplo, es el tipo de servicio. UN وأحد هذه العوامل على سبيل المثال هو نوع الخدمة.
    Cuadro 7 tipo de servicio y grado de disponibilidad en todo el país UN الجدول 7: نوع الخدمة ودرجة وجودها في مختلف مناطق البلد
    En el anexo D se presenta el gasto real en la prestación de servicios directos, por tipo de servicio y jurisdicción. UN ويبين المرفق دال الإنفاق الحقيقي المباشر على تقديم الخدمات بحسب نوع الخدمة والولاية القضائية.
    El letrado rechaza el argumento del Estado Parte, de que los autores habían elegido, con conocimiento de causa, el tipo de servicio que iban a cumplir. UN 9-3 ويرفض المحامي ما زعمته الدولة الطرف من أن صاحبي البلاغين قد اختارا عن علم نوع الخدمة التي يريدان أداءها.
    El letrado rechaza el argumento del Estado Parte, de que los autores habían elegido, con conocimiento de causa, el tipo de servicio que iban a cumplir. UN 9-3 ويرفض المحامي ما زعمته الدولة الطرف من أن صاحبي البلاغين قد اختارا عن علم نوع الخدمة التي يريدان أداءها.
    El gráfico VI describe el tipo de servicios proporcionados por la Oficina del Ombudsman. UN 38 - يصف الشكل السادس نوع الخدمة التي يقدمها مكتب أمين المظالم.
    Digo, la clase de servicio de la que hablamos no es barata. Open Subtitles أعني، إن نوع الخدمة التي نتحدث عنها مكلفة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more