Por ejemplo, en algunos casos los reclamantes no han declarado ningún tipo de pérdida identificable ni han pedido ninguna cantidad como indemnización. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يحدد أصحاب المطالبات، في بعض الحالات، نوع الخسارة المتكبدة ولا هُم طالبوا بأي مبالغ تعويض. |
A continuación se describen brevemente, según el tipo de pérdida, las reclamaciones examinadas en el presente informe. | UN | ويرد أدناه وصف موجز للمطالبات التي يشملها هذا التقرير وذلك بحسب نوع الخسارة. |
A continuación se describen brevemente, según el tipo de pérdida, las reclamaciones examinadas en el presente informe. | UN | ويرد أدناه وصف موجز للمطالبات التي يشملها هذا التقرير وذلك بحسب نوع الخسارة. |
A. Tipo de pérdidas " C1 " : daños y perjuicios por causa de la salida del Iraq o de Kuwait, la | UN | ألف- نوع الخسارة " جيم/1 " : الأضرار الناشئة عن المغادرة، أو العجز عن |
B. Pérdidas de tipo " C2 " : daños y perjuicios por causa de lesión corporal 113 - 141 56 | UN | باء- نوع الخسارة " جيم/ " 2: الأضرار الناشئة عن الإصابة الجسدية 113-141 56 |
286. El reclamante debe indicar el tipo de pérdida que reclama (es decir, " Sueldo o salario " , " Alimentos " u " Otros " ), la moneda de la pérdida y el importe de ésta. | UN | ٦٨٢- وعلى المطالب أن يشير إلى نوع الخسارة التي يقدم مطالبته بشأنها )أي " اﻷجور أو المرتبات " أو " اﻹعالة " أو " أخرى " ( وإلى عملة الخسارة ومبلغ الخسارة. |
No obstante, la determinación de la fecha de la pérdida depende del tipo de pérdida por la que se otorga compensación. | UN | ومع ذلك، فإن تحديد التاريخ الملائم للخسارة يتوقف على نوع الخسارة الذي سيتم تعويضه. |
En la siguiente sección del informe se describen las reclamaciones según el tipo de pérdida. | UN | ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة. |
En consecuencia, las recomendaciones del Grupo se exponen según el tipo de pérdida. | UN | ومن هنا فقد عُرضت توصيات الفريق حسب نوع الخسارة. |
Por consiguiente, las recomendaciones del Grupo figuran según el tipo de pérdida. | UN | ومن هنا فقد عرضت توصيات الفريق حسب نوع الخسارة. |
En consecuencia, las recomendaciones del Grupo se exponen según el tipo de pérdida. | UN | وعليه فقد عُرضت توصيات الفريق حسب نوع الخسارة. |
Las recomendaciones del Grupo se describen a continuación por tipo de pérdida. | UN | وفيما يلي توصيات الفريق بحسب نوع الخسارة. |
Las recomendaciones del Grupo se describen a continuación por tipo de pérdida. | UN | وفيما يلي توصيات الفريق بحسب نوع الخسارة. |
XII. EXAMEN DE CUESTIONES POR tipo de pérdida 72 - 95 19 | UN | ثاني عشر - استعراض القضايا بحسب نوع الخسارة 72-95 18 |
G. Tipo de pérdidas " C7 " : daños y perjuicios | UN | زاي- نوع الخسارة " جيم/7 " : الأضرار الناشئة عـن الخسائــر المتصلـة |
H. Tipo de pérdidas " C8 " : daños y perjuicios derivados de pérdidas mercantiles individuales | UN | حاء- نوع الخسارة " جيم/8 " : الأضرار الناشئة من الخسائر التجارية الفردية |
G. Tipo de pérdidas " C7 " : daños y perjuicios derivados de | UN | زاي- نوع الخسارة " جيـم/7 " : الأضرار الناشئة عن الخسائر المتصلة |
B. Pérdidas de tipo " C2 " : daños y perjuicios por causa de lesión corporal | UN | باء- نوع الخسارة " جيم/2 " : الأضرار الناشئة عن الإصابة الجسدية |
286. El reclamante debe indicar el tipo de pérdida que reclama (es decir, " Sueldo o salario " , " Alimentos " u " Otros " ), la moneda de la pérdida y el importe de ésta. | UN | ٦٨٢- وعلى المطالب أن يشير إلى نوع الخسارة التي يقدم مطالبته بشأنها )أي " اﻷجور أو المرتبات " أو " اﻹعالة " أو " أخرى " ( وإلى عملة الخسارة ومبلغ الخسارة. |
67. Por existir considerables semejanzas entre los elementos de pérdida presentados por la Mitsubishi, en el presente informe se los presentará y analizará por clases de pérdidas. | UN | 67- ونظراً لوجود أوجه تماثُل كبيرة بين عناصر الخسائر التي تعرضها ميتسوبيشي، فسيجري عرض هذه العناصر وتحليلها في هذا التقرير حسب نوع الخسارة. |
En consecuencia, las recomendaciones del Grupo figuran a continuación según los tipos de pérdida. | UN | وتبعا لذلك، فقد أُوردت توصيات الفريق أدناه حسب نوع الخسارة. |
Tercera serie de reclamaciones - Resumen de las recomendaciones por categoría de pérdida y fechas desde las que se devengan intereses | UN | موجز التوصيات بحسب نوع الخسارة وتواريخ بدء استحقاق الفائدة |
20. Resumen de las recomendaciones por categorías de pérdida y fechas a partir de las cuales se devengan intereses 80 | UN | 20- موجز التوصيات المقدمة حسب نوع الخسارة مقرونة بتاريخ بــدء حساب |
cantidad reclamada en la moneda original | UN | نوع الخسارة |
En la siguiente sección del informe se describen las reclamaciones según la categoría de los daños y perjuicios. | UN | ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحا للمطالبات حسب نوع الخسارة. |