"نوع من العنف" - Translation from Arabic to Spanish

    • tipo de violencia
        
    • tipo de actos de violencia
        
    • clase de violencia
        
    • una forma de violencia
        
    70. El artículo 19 pretende dar a los niños la gama más amplia posible de protección contra cualquier tipo de violencia doméstica o de otra índole. UN 70- فتقضي المادة 19 بمنح الطفل أوسع نطاق ممكن من الحماية من أي نوع من العنف المنزلي أو غيره من أشكال العنف.
    Un decreto ministerial aprobado en 2013 vedaba el uso de cualquier tipo de violencia en los centros educativos. UN وحظر مرسوم وزاري صادر في عام 2013 استعمال أي نوع من العنف في المدارس.
    España informó de que su derecho penal prohibía todo tipo de daño a la integridad corporal de otra persona, mientras que Ecuador facilitó información sobre la legislación que proscribía todo tipo de violencia física, sexual y psicológica contra las mujeres. UN وأفادت أسبانيا في تقريرها أن قوانينها الجنائية تحظر أي نوع من الإضرار بسلامة جسد أي شخص آخر، بينما أفادت إكوادور أن قوانينها تحظر ممارسة أي نوع من العنف المادي أو الجنسي أو النفسي ضد المرأة.
    El Islam profesa una tolerancia cero hacia cualquier tipo de violencia contra hombres o mujeres, y las medidas para proscribirla en la legislación nacional reflejan sencillamente el cumplimiento de las enseñanzas del Islam. UN وأضاف أن الإسلام لا يتسامح مع أي نوع من العنف ضد الرجل أو المرأة وأن التدابير التي تهدف إلى تجريمه في التشريع الوطني لا تصور إلا الانصياع لتعاليم الإسلام.
    El Estado parte debería tomar medidas eficaces para investigar todos los casos de violencia sexual remitidos por la Corte Constitucional a la Fiscalía General de la Nación y crear un sistema de información confiable sobre la ocurrencia de todo tipo de actos de violencia sexual y de género. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة للتحقيق في جميع قضايا العنف الجنسي التي تحيلها المحكمة الدستورية إلى مكتب المدعي العام، وأن تنشئ نظاماً يُعوَّل عليه في توثيق حالات أي نوع من العنف الجنسي أو الجنساني.
    a) No hay ningún tipo de violencia contra los niños que pueda justificarse. UN (أ) ليس هناك ما يبرر أي نوع من العنف ضد الأطفال.
    33. Las leyes referidas establecen unas normas que prohíben cualquier forma de discriminación, así como de manifestación de todo tipo de violencia física o psíquica. UN 33 - وتحظر القوانين المذكورة جميع أشكال التمييز وممارسة أي نوع من العنف الجسدي و/أو النفسي.
    - Cualquier tipo de violencia corporal o psicológica, heridas, daños, negligencia, maltrato o explotación. UN - أي نوع من العنف الجسدي أو النفسي, الجراح, الإساءة, الإهمال, وسوء المعاملة, أو الاستغلال.
    Es necesario reconocer que es mucho lo que queda por hacer en cuanto a " ganar corazones y mentes " de manera que haya un cambio de actitudes en la sociedad y esto garantice que no se tolere ningún tipo de violencia por motivos de género. UN ومن المسلم به أن الحاجة تدعو إلى القيام بكثير من العمل في مجال ' القلوب والعقول`، لإحداث تغيير في المواقف داخل المجتمع مما يكفل عدم التسامح مع أي نوع من العنف الجنساني.
    Si algún tipo de violencia que corresponde a algún punto de ese continuo está dirigida contra las mujeres o es experimentada por un grupo que es muy mayoritariamente femenino, la violencia constituirá discriminación contra la mujer. UN وإذا كان أي نوع من العنف المندرج ضمن حلقة من حلقات هذه السلسلة المتصلة موجهاً ضد النساء أو عانت منه فئة غالبيتها من الإناث، فإنه يصبح في هذه الحالة تمييزاً ضد المرأة.
    2. Todas las personas tienen derecho a la paz de modo que puedan desarrollar plenamente todas sus capacidades, físicas, intelectuales, morales y espirituales, sin ser objeto de ningún tipo de violencia. UN 2- لجميع الأفراد الحق في العيش بسلام حتى يتمكنوا من تنمية جميع قدراتهم المادية والفكرية والأخلاقية والروحية تنمية كاملة، دون أن يتعرضوا لأي نوع من العنف.
    :: Que la muerte haya sido precedida o acompañada de cualquier tipo de violencia sexual, mutilación genital o cualquier otro tipo de ensañamiento o acto de tortura y barbarie, que denote menosprecio del cuerpo de la mujer; UN :: عندما يسبق الوفاة أو يتزامن معها أي نوع من العنف الجنسي، أو تشويه الأعضاء التناسلية، أو أي شكل آخر من أشكال التنكيل أو التعذيب أو الوحشية التي تدل على احتقار جسد المرأة؛
    Por ejemplo, ¿en qué tipo de violencia quieres centrarte? Open Subtitles .... على سبيل المثال على أي نوع من العنف...
    ¿Sabe si hubo algún tipo de violencia en su pasado? Open Subtitles أتعرفي أي نوع من العنف كان في ماضيه؟
    La Resolución No. 1259/02 de la Junta Municipal se pronuncia en torno a la prevención de todo tipo de violencia contra las mujeres y la creación de otras instancias de asistencia a mujeres víctimas de maltrato. UN ويتعلق قرار مجلس البلدية رقم 1259/2002 بمنع أي نوع من العنف ضد المرأة وبإنشاء أجهزة أخرى لمساعدة ضحايا سوء المعاملة من النساء.
    Según el informe, la cifra de mujeres que han declarado haber sufrido algún tipo de violencia es mayor en las zonas rurales (párr. 334). UN 8 - ووفق التقرير، فإن عدد النساء اللواتي أعلن أنهن عانين من نوع من العنف زاد في المناطق الريفية (الفقرة 334).
    77.58 Aprobar las leyes necesarias y prohibir cualquier tipo de violencia contra los niños, incluidos los castigos corporales (Finlandia); UN 77-58- اعتماد ما يلزم من تشريعات، وحظر أي نوع من العنف ضد الأطفال، بما فيه العقوبة البدنية (فنلندا)؛
    En la actualidad, un gran número de mujeres trabaja en el sector general y goza de un ambiente de trabajo protegido, sin ningún tipo de violencia o acoso. UN 80 - وتدأب أعداد كبيرة من النساء حاليا على العمل في القطاع العام، وهنَّ يتمتعن ببيئة عمل محصنة إزاء أي نوع من العنف أو التحرش.
    El Estado parte debe tomar medidas eficaces para investigar todos los casos de violencia sexual remitidos por la Corte Constitucional a la Fiscalía General de la Nación debe cree un sistema de información confiable sobre la ocurrencia de todo tipo de actos de violencia sexual y de género. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة للتحقيق في جميع قضايا العنف الجنسي التي تحيلها المحكمة الدستورية إلى مكتب المدعي العام، وأن تنشئ نظاماً يُعوَّل عليه في توثيق حالات أي نوع من العنف الجنسي أو الجنساني.
    Puedo y protegeré a cualquier persona que trabaje para mi de cualquier clase de violencia. Open Subtitles سأعمل على حماية نفسي وأي شخص يعمل لدي من أي نوع من العنف.
    69. Es importante reconocer que el castigo corporal es una forma de violencia física. UN 69 - وتابعت قائلة إن المهم الاعتراف بأن العقوبة الجسدية هي نوع من العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more