"نوقظها" - Translation from Arabic to Spanish

    • despertarla
        
    • despertar
        
    No importa nada más que Jocelyn. Tenemos que despertarla. Open Subtitles لا شيئ مهم لكن جوسلين علينا أن نوقظها
    -No queremos despertarla. Open Subtitles لا نريد أن نوقظها
    No queremos despertarla. Open Subtitles لا نريد أن نوقظها
    Deberíamos despertarla para asegurarnos. Open Subtitles ربما يجب أن نوقظها فقط للتأكد
    A veces en casa, habla tan fuerte que la tengo que despertar. Open Subtitles أحيانا تتكلم في البيت بشكل عال جدا, يجب أن نوقظها
    Tenemos que despertarla. Open Subtitles علينا أن نوقظها.
    A lo mejor deberíamos despertarla. Open Subtitles -ربما، يجب أن نوقظها
    Tenemos que despertarla. Open Subtitles علينا أن نوقظها .
    - Naloxona. Tenemos que despertarla. Open Subtitles -نالوكسون"، نحتاج لأن نوقظها" .
    No, no vamos a despertarla. Open Subtitles لا لن نوقظها
    - No, debemos despertarla. Open Subtitles -لا. علينا أن نوقظها . -نعم .
    Vamos a despertarla. Open Subtitles دعنا نوقظها.
    ¡Cenicienta! Tendremos que despertarla. Open Subtitles (سيندريلا) , علينا أن نوقظها
    Tenemos que despertar a una momia. Open Subtitles لدينا مومياء نريد نوقظها وشقيقه ننقذها
    Espere. Uh, ¿deberíamos su despertar? JIMMY: Open Subtitles إنتظر، هل ينبغي أن نوقظها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more