"نومبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Numbi
        
    El General Numbi, indicó al Grupo de Expertos que esa aeronave podía transportar dos toneladas de carga. UN وأبلغ اللواء نومبي الفريق بأنه في إمكان هذه الطائرة نقل شحنة زنتها طنان.
    El Grupo ha obtenido documentos en que se identifican las empresas compradoras de mineral de Goma y Bukavu que adquieren minerales de Numbi. UN وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي.
    Los residentes de Numbi explicaron al Grupo que oficiales armados de las FDLR frecuentaban el mercado semanal de minerales de la ciudad. UN وشرح سكان نومبي للفريق كيف أن ضباطا مسلحين تابعين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا يرتادون السوق الأسبوعية للمعادن في البلدة.
    El Sr. Numbi no ha sido acusado en relación con este caso, pero ha comparecido ante el tribunal en calidad de testigo. UN ولم يوجه اتهام للسيد نومبي في هذه القضية ولكنه مثل أمام المحكمة بصفته شاهدًا.
    Dado que la compañía no colabora con las autoridades mineras de Numbi, no se dispone de estadísticas oficiales. UN ولا تتوافر أي إحصاءات رسمية في هذا الصدد لأن هذه الشركة لا تتعاون مع سلطات التعدين في نومبي.
    De hecho, el Gobierno constató que la gente del lugar y los funcionarios de gobierno temían hablar de Numbi y de su apoyo a Kata Katanga. UN وبالفعل فقد ثبت للفريق أن السكان والمسؤولين الحكوميين المحليين يخشون التحدث عن نومبي ودعمه لكاتا كاتَنغا.
    El Grupo de Expertos se reunió con el General Numbi para aclarar las cuestiones relacionadas con los vuelos. UN 58 - واجتمع الفريق باللواء نومبي لاستيضاح أمر الرحلات.
    Los Ministros de Defensa y del Interior y el Inspector General de la Policía Nacional Congoleña, General John Numbi, participaron en la reunión sobre la reforma del sector de la seguridad, junto con miembros de la comunidad internacional con sede en Kinshasa. UN وشارك كل من وزير الدفاع ووزير الداخلية والمفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية، الجنرال جون نومبي في الاجتماع المتعلق بإصلاح القطاع الأمني بالإضافة إلى أعضاء المجتمع الدولي العاملين في كينشاسا.
    El Grupo pudo comprobar que algunas de las minas cercanas a Numbi están controladas por miembros de las FDLR y ha visto documentación oficial donde aparecen los nombres de comerciantes y empresas compradoras que adquieren minerales procedentes de Numbi. UN وتسنى للفريق التأكد من أن بعض المناجم الواقعة بالقرب من نومبي تسيطر عليها عناصر من القوات الديمقراطية، واطلع على مستندات رسمية تتضمن أسماء التجار والمتاجر الذين يشترون المعادن من نومبي.
    El Grupo ha observado que la PARECO convive con las FARDC en Numbi, en el territorio de Kalehe, y ha recibido informes fiables de una situación similar en Nyabiondo, en el territorio de Masisi. UN ولاحظ الفريق تعايُش جماعة الائتلاف مع القوات المسلحة في نومبي بإقليم كاليهي، كما وردت إليه تقارير موثوق بها عن تعايش مماثل في نيابيوندو بإقليم ماسيسي.
    El Grupo examinó documentos oficiales de minería del Gobierno en Numbi en que figuraba una serie de negociants que compraban en Numbi. UN 82 - واستعرض الفريق وثائق حكومية رسمية متعلقة بالتعدين في نومبي أظهرت أن عددا من التجار يقومون بعمليات شراء من نومبي.
    Según declaraciones de testigos, el Teniente Coronel Zimurinda ocultó expresamente a varios niños en Numbi mientras sus tropas se sometían al proceso de identificación. UN ووفقاً للشهادات التي جمعها الفريق، قام زيموريندا بشكل نشيط بإخفاء عدة أطفال في نومبي بينما كانت قواته تخضع لعملية تحديد الهوية.
    El 6 de junio, el Gobierno anunció el cese del Inspector General Numbi. UN وفي 6 حزيران/يونيه، أعلنت الحكومة إيقاف المفتش العام نومبي.
    El manganeso se transporta con escolta militar, utilizando porteadores y motocicletas, hasta Ngungu y luego hasta Goma. Parte del manganeso se almacena primero en Numbi antes de ser transportado. UN فقد كانت عمليات سحب المنغنيز تجري تحت حراسة عسكرية ويستعان فيها بحمالين ودراجات نارية لإيصاله إلى نغونغو، ونقله من ثم، إلى غوما، وكان البعض منه يستودع في نومبي في مرحلة أولى قبل نقله.
    La misión llegó un mes después de que “Nyatura”, una facción de renegados de la PARECO, atacase Numbi y Fungamwaka el 8 de septiembre. UN وقد جاءت هذه المهمة بعد شهر من قيام فصيل ”نياتورا“ المارق من الائتلاف بشن هجوم على نومبي وفونغامواكا في 8 أيلول/سبتمبر.
    599. Ntaganda controla las minas de Mungwe y Fungamwaka, cercanas a Numbi, por conducto de la empresa Great Lakes Mining, gestionada por Edson Musabarura. UN 599 - يتحكّم نتاغاندا في منجمي مونغوي وفونغامواكا قرب نومبي وذلك بواسطة شركة البحيرات الكبرى للتعدين التي يديرها إيدسن موسابارورا.
    Cuatro oficinas construidas en Djingala, Itebero, Rubaya y Mugogo; la construcción de la quinta oficina en Numbi se suspendió debido a la situación de la seguridad y a su ubicación en una zona desprotegida UN تشييد أربعة مكاتب في دجينغالا وإيتيبيرو وروبايا وموغوغو؛ وتم التخلي عن تشييد المكتب الخامس في نومبي نتيجة للوضع الأمني وموقعه في منطقة غير خاضعة للحماية
    51. El Grupo ha obtenido información fidedigna de cuatro fuentes militares, de inteligencia y políticas congoleñas de alto rango, según la cual el General Numbi presta apoyo militar, financiero y logístico a los militantes de Kata Katanga. UN 51 - وقد حصل الفريق على معلومات موثوقة من أربعة من كبار العسكريين الكونغوليين ومصادر من الاستخبارات ومصادر سياسية تفيد بأن الفريق أول نومبي يقدم الدعم العسكري والمالي واللوجستي لمقاتلي كاتا كاتَنغا.
    Las citadas fuentes de alto nivel y los líderes de la sociedad civil en Lubumbashi dijeron al Grupo que pensaban que Numbi era intocable debido a sus estrechos vínculos con funcionarios del más alto nivel. UN وأبلغت المصادر الرفيعة المستوى المذكورة آنفا وقادة المجتمع المدني في لوبومباشي الفريقَ بأنهم يعتقدون أن نومبي لا سبيل إلى النيل منه بسبب علاقاته الوثيقة بكبار المسؤولين.
    53. Numbi ha proporcionado armas y municiones a militantes de Kata Katanga y ha utilizado su granja en las afueras de Lubumbashi como base de Kata Katanga. UN 53 - وقد وفر نومبي الأسلحة والذخائر لمقاتلي كاتا كاتَنغا واستخدم مزرعته خارج لوبومباشي كقاعدة لكاتا كاتَنغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more