"نوم عميق" - Translation from Arabic to Spanish

    • un sueño profundo
        
    • profundo sueño
        
    • profundamente dormido
        
    • profundamente dormida
        
    Cuando te bese, no despertarás de un sueño profundo y vivirás feliz para siempre. Open Subtitles عندما أقبلك، لن تستيقظى من نوم عميق وتعيشين بسعادة للأبد بعدها
    Pero fue tan fuerte que me despertó de un sueño profundo. Open Subtitles لقد كان قوياً جداً بحيث ايقظني من نوم عميق
    La poción las ha sumido en un sueño profundo, lo único que hacen es soñar. Open Subtitles الجرعة وضعتهم في نوم عميق لذا كل ما سيفعلونه سيكون أحلام
    No, señor, no era suficiente para matarlo pero es suficiente para sumirlo en un profundo sueño. Open Subtitles كلا ليس كافياً لقتله لكن كافي على شخص ما لوضعه في نوم عميق جداً
    Algo que hipnotiza al hombre convencional en un profundo sueño. Open Subtitles الشخص الذي ينوم الرجل التقليدي مغناطيسياً إلى نوم عميق جداً
    Estaba profundamente dormido. Vine tan rápido como pude. Open Subtitles كنت في نوم عميق ووصلت هنا مباشرةً
    Luego halló a su hija profundamente dormida en el dormitorio de arriba. Open Subtitles ثم وجد إبنتك في الأعلى تغط في نوم عميق بغرفة النوم
    Un pequeño mordisco para sumergirla en un sueño profundo y atormentado. Open Subtitles قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج
    Se sobrentiende que debo inducir a la joven a un sueño profundo, antes de abandonar la clínica. Open Subtitles من المفهـوم أنهـا ستوضع في نوم عميق قبل مغـادرة المستشفى.
    Básicamente, un sueño profundo para prevenir las convulsiones por los daños de su cerebro. Open Subtitles بالأساس, نوم عميق لمنع النوب من أذية دماغها.
    un sueño profundo que puedo interrumpir con un antídoto diseñado por mí. Open Subtitles نوم عميق أستطيع أن مقاطعته مع ترياق من تصميمي.
    Cuando la gente se sumergen en el estanque... caen en un sueño profundo. Open Subtitles وعندما يغطس الناس تحت الماء بالبركة يدخلون في نوم عميق
    Cuando la gente se sumergen en el estanque caen en un sueño profundo. Open Subtitles وعندما يغطس الناس تحت الماء بالبركة يدخلون في نوم عميق
    Será como deslizarse en un sueño profundo. Open Subtitles سيكون أشبه بالإنجراف في نوم عميق
    Será como deslizarse en un sueño profundo. Open Subtitles سيكون مثل الانجراف في نوم عميق
    Fui secuestrado, luego torturado, luego cai en un sorprendentemente profundo sueño. Open Subtitles لقد اختطفت ، ثم تعرضت للتعذيب ثم سقطت في نوم عميق جدّاً
    Caigo en un profundo sueño de la 1:00 a la 1:15 cada mañana. Open Subtitles استغرق في نوم عميق من الساعة الواحدة حتى الواحدة والربع كلّ صباح
    Después de matarla, Norman regresó como de un profundo sueño y, como un buen hijo, ¡encubrió los rastros del crimen que estaba convencido de que había cometido su madre! Open Subtitles بعد القتل، عاد "نورمان" الى وعيه كأنه كان في نوم عميق. وكولد مطيع، فقد غطى كل آثار الجريمة لقد كان مقتنعاً أن أمه قامت بذلك.
    En unos minutos, estará profundamente dormido. Open Subtitles خلال ثوان معدودة ستغرق في نوم عميق.
    #El más alto de la realeza está profundamente dormido Open Subtitles الطبقة العليا ترقد فى نوم عميق
    Y el momento había pasado pues Mónica estaba profundamente dormida. Open Subtitles ومرت هذه اللحظة، إذ استغرقت مونيكا في نوم عميق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more