"نووية غير استراتيجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • nucleares no estratégicas
        
    Los principios básicos podrían hacerse extensivos a todos los Estados poseedores de armas nucleares que contaran con armas nucleares no estratégicas. UN ويمكن أن يمتد نطاق المبادئ الأساسية ليشمل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية.
    Estos países desean adherirse a esta declaración pese a que no cuentan con armas nucleares no estratégicas en sus arsenales. UN ورغم أن هذين البلدين غير حائزين لأسلحة نووية غير استراتيجية إلا أنهما يودان تأييد هذا البيان.
    El propósito de las armas nucleares no estratégicas restantes de la OTAN es fundamentalmente político. UN والغرض من إبقاء حلف الناتو على أسلحة نووية غير استراتيجية هو غرض سياسي أساساً.
    En particular, apoya a aquellos que pidieron que las armas nucleares sean gradualmente retiradas del estado de alerta, que las ojivas nucleares sean separadas de sus sistemas vectores y que no se desplieguen armas nucleares no estratégicas o tácticas. UN وذكر أنه يؤيد بصفة خاصة من دعوا إلى الإلغاء التدريجي لحالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية وإلى نزع الرؤوس الحربية النووية من منظومات إيصالها وعدم نشر أسلحة نووية غير استراتيجية أو تكتيكية.
    En particular, apoya a aquellos que pidieron que las armas nucleares sean gradualmente retiradas del estado de alerta, que las ojivas nucleares sean separadas de sus sistemas vectores y que no se desplieguen armas nucleares no estratégicas o tácticas. UN وذكر أنه يؤيد بصفة خاصة من دعوا إلى الإلغاء التدريجي لحالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية وإلى نزع الرؤوس الحربية النووية من منظومات إيصالها وعدم نشر أسلحة نووية غير استراتيجية أو تكتيكية.
    Aunque Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no poseen armas nucleares no estratégicas en sus arsenales, sus delegaciones desean adherirse a esta declaración. UN وعلى الرغم من أن فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ليست لديهما أسلحة نووية غير استراتيجية في ترسانتيهما، فإن وفديهما يؤيدان هذا البيان.
    Además, el número estimado de sistemas que podrían lanzar ojivas nucleares no estratégicas parece ser mayor que el número estimado correspondiente a las armas nucleares estratégicas. UN وعلاوة على ذلك، فإن العدد المقدر للمنظومات التي بإمكانها إطلاق رؤوس حربية نووية غير استراتيجية أكبر فيما يبدو مقارنة بالعدد المقدر للأسلحة النووية الاستراتيجية. الالتزامات
    Es indispensable que todos los Estados que poseen armas nucleares no estratégicas adopten medidas para reducirlas aplicando un criterio de transparencia, de conformidad con el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN لا بد لجميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية من اتخاذ تدابير لتخفيضها، مع المحافظة على الشفافية، وفقا للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación. UN 3 - وحثت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية على التفاوض من أجل تخفيضها إلى درجة كبيرة بهدف إزالتها تماما.
    La oradora insta a todos los países poseedores de armas nucleares no estratégicas a que negocien nuevas reducciones con miras a su total eliminación. UN 3 - وحثت جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية على التفاوض من أجل تخفيضها إلى درجة كبيرة بهدف إزالتها تماما.
    Pide a todos los Estados poseedores de armas nucleares no estratégicas que las incluyan en su control general de armamentos y sus procesos de desarmes con miras a su reducción y eliminación. UN وندعو جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية إلى إدراجها في عملياتها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح العام بهدف تخفيضها والقضاء عليها.
    No posee ningún tipo de armas nucleares no estratégicas y ha reducido significativamente el estado operacional de su sistema de armas nucleares, que no está dirigido contra ningún país. UN وهي لا تملك أي أسلحة نووية غير استراتيجية وقلصت إلى حد كبير الوضع التشغيلي لمنظومتها من الأسلحة النووية، التي لا تستهدف أي دولة.
    No posee ningún tipo de armas nucleares no estratégicas y ha reducido significativamente el estado operacional de su sistema de armas nucleares, que no está dirigido contra ningún país. UN وهي لا تملك أي أسلحة نووية غير استراتيجية وقلصت إلى حد كبير الوضع التشغيلي لمنظومتها من الأسلحة النووية، التي لا تستهدف أي دولة.
    17. Es indispensable que todos los Estados que poseen armas nucleares no estratégicas adopten medidas para reducirlas, procediendo de manera transparente, de acuerdo con el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000. UN 17- يتعين على جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية اتخاذ تدابير لخفضها مع الحفاظ على الشفافية، وفقاً للوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2000.
    El orador toma nota de las declaraciones formuladas por los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América en 1991 y 1992 sobre las reducciones unilaterales de sus arsenales de armas nucleares no estratégicas e insta a todos los Estados poseedores de armas nucleares no estratégicas a que las incluyan en sus procesos generales de limitación de armamentos y de desarme. UN وأشار إلى التصريحات الصادرة عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في عامي 1991 و1992 بشأن عمليات الخفض الانفرادية في مخزونات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، ودعا جميع الدول التي لديها أسلحة نووية غير استراتيجية إلى إدراجها في عمليات تحديد الأسلحة ونزع الأسلحة بوجه عام.
    Les pedimos a ellos y a todos los Estados que poseen armas nucleares no estratégicas que las incluyan en su control general de armamentos y en el proceso de desarme con el objetivo de reducirlas y eliminarlas, reconociendo a la vez la importancia de las nuevas medidas que promueven la transparencia y la confianza para impulsar el proceso de desarme nuclear. UN ونهيب بهما وبجميع الدول الحائزة لأسلحة نووية غير استراتيجية أن تضمنها في تحديدها العام للأسلحة وفي عملية نزع السلاح بغية تخفيضها والقضاء عليها، بينما نقر بأهمية تعزيز الشفافية والثقة للمضي قدما بعملية نزع السلاح النووي.
    No obstante, hay armas nucleares, en especial las que se pueden considerar armas nucleares no estratégicas, que no están cubiertas por ningún acuerdo de control de armamentos. UN 3 - غير أن هناك أسلحة نووية غير مشمولة بأي اتفاقات لتحديد الأسلحة، وبخاصة تلك التي يمكن اعتبارها أسلحة نووية غير استراتيجية.
    h) El compromiso de los Estados poseedores de armas nucleares no estratégicas de no aumentar el número o el tipo de armas desplegadas y de no desarrollar nuevos tipos de esas armas o argumentos a favor de su empleo; UN " (ح) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لديها أسلحة نووية غير استراتيجية بعدم زيادة عدد الأسلحة المنشورة أو أنواعها وعدم تطوير أنواع جديدة من تلك الأسلحة أو تسويغ استخدامها؛
    Es indispensable que todos los Estados que poseen armas nucleares no estratégicas adopten medidas para reducirlas, aplicando un criterio de transparencia, de conformidad con el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 22 - يتعين على جميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية أن تتخذ تدابير لخفض هذه الأسلحة، مع المحافظة على الشفافية، وفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000.
    Es indispensable que todos los Estados que poseen armas nucleares no estratégicas adopten medidas para reducirlas, aplicando un criterio de transparencia, de conformidad con el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 22 - يتعين على جميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية غير استراتيجية أن تتخذ تدابير لخفض هذه الأسلحة، مع المحافظة على الشفافية، وفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more