"نويفو لاريدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nuevo Laredo
        
    El oficial le comunicó que Armando Humberto del Bosque Villareal no había sido detenido por la Marina, sino que lo había visto manejando hacia Nuevo Laredo. UN وأخبره المسؤول أن ابنه لم يحتجز من قبل القوات البحرية بل إنه شاهده يقود سيارته باتجاه نويفو لاريدو.
    Éste es el último anuncio... del autobús que va a Laredo, Nuevo Laredo... Open Subtitles إنه النداء الأخير للحافلة المغادرة إلى ـ لاريدو ـ ـ نويفو لاريدو ـ
    He sospechosos en Nuevo Laredo, en dirección a Arroyo de San. Open Subtitles المشتبه بهما في نويفو لاريدو متجهان نحو سانت كريك
    Las dos víctimas fueron detenidas a las 2.30 de la tarde en un retén militar en Nuevo Laredo, mientras regresaban a sus hogares. UN وكان الضحيتان قد احتُجزا الساعة 30/14 في نقطة تفتيش عسكرية في نويفو لاريدو في طريق عودتهما إلى منزليهما.
    Se escapó y el rumor es que cogió un avión privado a Nuevo Laredo. Open Subtitles خرج بكفالة، والشائعات تقول أنه أستقل طائرة خاصة إلى "نويفو لاريدو".
    Pensaba traerlo con nosotros... cuando nos reunamos en Nuevo Laredo. Open Subtitles " أعتقد أننا سنحضره معنا ثم نقابلك في " نويفو لاريدو
    Municipio de Nuevo Laredo UN بلدية نويفو لاريدو
    El asesinato de la periodista mexicana María Elizabeth Macías Castro, cuyo cadáver decapitado fue encontrado cerca de la ciudad de Nuevo Laredo, junto con una nota en que decía que la habían matado por difundir noticias en sitios web de medios sociales, constituye un buen ejemplo. UN ومن الأمثلة على ذلك مقتل المراسلة الصحفية المكسيكية ماريا إليزابيث مارسيا كاسترو، التي عُثر على جثتها مقطوعة الرأس بالقرب من مدينة نويفو لاريدو وإلى جانبها ورقة كُتب عليها إنها قُتلت بسبب بثها أخباراً على مواقع التواصل الاجتماعي.
    55. Las peticiones de acción urgente Nos 7, 8 y 9, relativas a la desaparición de tres personas en julio y agosto de 2013 en Nuevo Laredo (México) fueron presentadas conjuntamente. UN 55- وقدمت الطلبات 7 و8 و9 لاتخاذ الإجراءات العاجلة معاً، وهي تتعلق باختفاء ثلاثة أشخاص في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2013 في نويفو لاريدو بالمكسيك.
    56. La petición de acción urgente Nº 7 se refiere a la desaparición de Raúl David Álvarez Gutiérrez en México el 30 de julio de 2013, mientras circulaba en automóvil en los alrededores de Nuevo Laredo, Tamaulipas. UN 56- ويشير الطلب رقم 7 لاتخاذ إجراءات عاجلة إلى اختفاء راؤول دابيد ألباريس غوتييريس في المكسيك يوم 30 تموز/يوليه 2013، بينما كان يقود سيارته بالقرب من نويفو لاريدو في تاموليباس.
    En agosto de 2013 se presentaron denuncias a la Procuraduría General de la Nación en Nuevo Laredo, en el estado de Tamaulipas; a la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la Ciudad de México; y a la Unidad de Derechos Humanos del Ministerio del Interior en la Ciudad de México. UN وفي آب/أغسطس 2013، قُدمت شكاوى إلى مكتب المدعي العام في نويفو لاريدو بولاية تاموليباس؛ واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مكسيكو سيتي؛ ووحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية في مكسيكو سيتي.
    Los agentes dijeron que iban a llevarlo a Nuevo Laredo. Open Subtitles ) قالت الشرطة أنهم سيرحلونه إلى "نويفو لاريدو".
    Estelle, en cualquier momento ese autobús va a cruzar la frontera hacia Nuevo Laredo, México. Open Subtitles (ستيلي) بأي لحظة الآن تتجاوز الحافلة فيها الحدود إلى (نويفو لاريدو), (المكسيك)
    Nuevo Laredo es donde más probablemente cruzarían. Open Subtitles (نويفو لاريدو) تلك المنطقة هي على الأغلب التي عبروها
    El embotellamiento se extiende a través de la frontera en Nuevo Laredo. Open Subtitles هناكَ زحامٌ مروري عند الحدود في منطقة (نويفو لاريدو)
    Chihuahua y Nuevo Laredo quedará bajo el mando de Rafael Aguilar Guajardo, quien también tendrá el control de Ciudad Juárez en representación de Amado. Open Subtitles ‫"تشيواوا" و"نويفو لاريدو" ‫ستُدارا بواسطة (رافاييل أغويلار غواخاردو)، ‫الذي سيدير أيضًا مدينة "خواريز"
    Uno de los testigos siguió al vehículo y vio cómo entraba en la Ciudad Deportiva que sirve de base de los oficiales de la Marina en Nuevo Laredo. UN وتتبع أحد الشهود المركبة وشاهدها تدخل المجمع الرياضي (Ciudad Deportiva) الذي يستخدم كقاعدة لضباط البحرية في نويفو لاريدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more