"نيابة عن الجمعية العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nombre de la Asamblea General
        
    • informar a la Asamblea General con
        
    • en representación de la Asamblea General
        
    • en nombre de la misma
        
    en nombre de la Asamblea General, y en el mío propio, deseo transmitir nuestro sentido pésame al Gobierno y el pueblo de Dinamarca y a la afligida familia. UN وأود نيابة عن الجمعية العامة وأصالة عن نفسي أن أعرب عن تعازينا القلبية لحكومة وشعب الدانمرك ولﻷسرة المنكوبة.
    La Comisión Consultiva, en nombre de la Asamblea General, debe intervenir cuando haya que prestar autorización para recurrir a personal proporcionado gratuitamente y se regularizará la ocupación de los cargos pertinentes cuando se apruebe el presupuesto que corresponda. UN وستشترك اللجنة الاستشارية نيابة عن الجمعية العامة في اﻹذن باللجوء الى اﻷفراد المقدمين دون مقابل، ويتم تحويل ملء الوظيفة ذات الصلة الى الميزانية العادية عندما تتم الموافقة على الميزانيات المناسبة.
    El Presidente (habla en árabe): en nombre de la Asamblea General, deseamos mucho éxito al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en la organización de los Juegos Olímpicos de Verano del año que viene. UN الرئيس: نيابة عن الجمعية العامة نتمنى كل التوفيق للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على استضافة الألعاب الرياضية الصيفية السنة القادمة.
    El Presidente (habla en francés): en nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Madagascar por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالفرنسة): أود نيابة عن الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به للتو.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): en nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de los Estados Unidos de América por la importante declaración que acaba de formular. UN الرئيــس )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية على البيان الذي أدلى به توا.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): en nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Croacia, Excmo. Sr. Franjo Tudjman, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية كرواتيا، صاحب الفخامة السيد فرانجو تودمان، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE: en nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente Constitucional de la República de Bolivia por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا على البيان الذي ألقاه توا.
    El Presidente (interpretación del francés): en nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Côte d ' Ivoire por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة ، أود أن أشكر رئيس جمهورية كوت ديفوار على البيان الذي أدلى به توا.
    10. En su informe A/47/757, la Comisión señaló las dificultades que había encontrado para desempeñar su función de examen de las necesidades de la cuenta de apoyo en nombre de la Asamblea General. UN ١٠ - وأوضحت اللجنة في تقريرها (A/47/757) الصعوبة التي واجهتها في الاضطلاع بدورها المتمثل في استعراض الاحتياجات لحساب الدعم نيابة عن الجمعية العامة.
    El Presidente (interpretación del inglés): en nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República del Camerún, Excmo. Sr. Paul Biya, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية الكاميرون، بفخامة السيد بول بييا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    El Presidente (interpretación del inglés): en nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de los Estados Unidos de América por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية على البيان الذي أدلى به توا.
    El Presidente (interpretación del inglés): en nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Guatemala por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر سعادة رئيس جمهورية غواتيمالا على البيان الذي أدلى به توا.
    El Presidente (habla en inglés): Es para mí un placer, en esta ocasión histórica, dar la bienvenida, en nombre de la Asamblea General, a la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga, como Miembros de pleno derecho de las Naciones Unidas. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسعدني بهذه المناسبة التاريخية أن أرحب نيابة عن الجمعية العامة بجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أعضاء كاملي العضوية في اﻷمم المتحدة.
    La Presidenta (habla en inglés): en nombre de la Asamblea General, me complace dar la bienvenida al Presidente de la República Argentina, Excmo. Sr. Néstor Carlos Kirchner, e invitarlo a que se dirija a la Asamblea General. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نيابة عن الجمعية العامة يُشرفني أن أُرحب بفخامة السيد نستور كارلوس كيرشنر رئيس جمهورية الأرجنتين في الأمم المتحدة وأدعوه إلى إلقاء كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Presidente interino (habla en francés): en nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): نيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقرطية على البيان الذي ألقاه من فوره.
    b) Actuar en nombre de la Asamblea General al ocuparse de los cambios introducidos en el calendario de conferencias aprobado que tengan consecuencias administrativas y financieras; UN (ب) التصرف نيابة عن الجمعية العامة في التعامل مع حالات الخروج عن خطة المؤتمرات المعتمدة التي تترتب عليها آثار إدارية ومالية؛
    El Presidente interino (habla en inglés): Antes de abordar el tema que figura en el orden del día para esta mañana quisiera, en nombre de la Asamblea General, expresar nuestro pésame al Gobierno y el pueblo de Myanmar, así como al Gobierno y el pueblo de la República Popular China por las trágicas pérdidas de vidas y los daños materiales ocasionados por el reciente ciclón en Myanmar y el terremoto en China. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن نمضي إلى البند المدرج في جدول أعمالنا لهذا الصباح، أود نيابة عن الجمعية العامة أن أتقدم بتعازينا إلى حكومة ميانمار وشعبها وإلى حكومة جمهورية الصين الشعبية وشعبها فيما يتعلق بالخسائر الفادحة في الأرواح والأضرار المادية التي نجمت عن الإعصار المداري الذي ضرب ميانمار والزلزال الذي ضرب الصين مؤخرا.
    c) Estudiar e informar a la Asamblea General con respecto a los presupuestos administrativos de organismos especiales, y a las proposiciones para todo acuerdo financiero con dichos organismos; UN " )ج( القيام نيابة عن الجمعية العامة بدراسة الميزانيات اﻹدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع تلك الوكالات؛
    b) Las peticiones concretas de variaciones de puestos y otros recursos respecto a los niveles aprobados previamente deben ser examinadas por la Comisión Consultiva en representación de la Asamblea General. UN )ب( سوف تنظر اللجنة الاستشارية نيابة عن الجمعية العامة في الطلبات المحددة لادخال تغييرات على المستويات الموافق عليها من قبل بالنسبة للوظائف والموارد اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more