El representante de Costa Rica presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China, y Colombia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وعرض مشروع القرار ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل كولومبيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
La representante de Colombia presenta el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de China. | UN | عرض ممثل كولومبيا مشروع القرار نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز والصين. |
Cuba se adhiere a lo expresado por el Embajador de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | تؤيد كوبا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Nos adherimos plenamente a la declaración que formuló en la segunda sesión de la Comisión el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | إننا نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية للجنة نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Benin hace suya las declaraciones pronunciadas por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por Nigeria en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | وتؤيد بنن البيانين اللذين ألقاهما وفد إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، ونيجيريا نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Creemos que en las próximas semanas se deberían celebrar más consultas a este respecto, tal como lo dijo el Embajador de Colombia hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ونعتقد أنه ينبغي إجراء مزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة في اﻷسابيع المقبلة، كما أشار سفير كولومبيا، وهو يتكلم نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
La representante de Colombia presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل كولومبيا وصوب شفويا مشروع القرار، نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز وكذلك عن مقدمي مشروع القرار الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة. |
Deseo igualmente felicitar al Embajador de la República Unida de Tanzanía, en nombre del Grupo de los 77, y al Embajador de Colombia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, por la forma diligente con que han participado en estos trabajos. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سفير جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، وسفير كولومبيا، نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، على العمل المتقن الذي اضطلعا به في هذه الممارسة. |
Su delegación apoya la declaración formulada por el representante de Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 55 - وقال إن وفده يؤيد بيان ممثل جنوب أفريقيا الذي قدمه نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Mi delegación también apoya las declaraciones formuladas por el representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los Estados Árabes. | UN | كما أود أن أضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم المجموعة العربية. |
Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, insistió en que se asignara más tiempo a la Tercera Comisión para debatir en detalle estas delicadas cuestiones, de modo que el documento, en caso necesario, pudiera revisarse párrafo a párrafo. | UN | وألحت اندونيسيا، نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، على أن تمنح اللجنة الثالثة وقتا إضافيا لمناقشة هذه القضايا الحساسة، مناقشة مستفيضة، بحيث " تنقح الوثيقة فقرة فقرة " إذا لزم اﻷمر. |
Sr. Guerra (Colombia): Es para mí un gran honor formular esta declaración en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد غويرا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يسرني بالغ السرور أن أتكلم اليوم نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Sr. Yousfi (Argelia) (habla en francés): Mi delegación hace suyas las declaraciones que formuló el Níger, en nombre del Grupo de Estados de África, y Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد يوسفي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل النيجر نيابة عن المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلى به ممثل كوبا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Sr. Sengwe (Zimbabwe) (interpretación del inglés): Mi delegación está totalmente de acuerdo con la declaración hecha por el Representante Permanente de Colombia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد سينغوي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يؤيد وفدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية كولومبيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Sin embargo, mi delegación se suma al planteamiento expresado por Colombia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, relativo al examen, durante la XI Cumbre del Movimiento, celebrada recientemente en Cartagena de Indias, de varios mecanismos para la reestructuración de las Naciones Unidas, incluida la posible convocatoria de una Conferencia General para la revisión de la Carta, según lo previsto en su Artículo 109. | UN | ومع ذلك، يؤيد وفد بلدي الاقتراح الذي طرحه ممثل كولومبيا، نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، وهو يتعلق بالدراسة التي جرى القيام بها في مؤتمر القمة الحادي عشر الذي عقد مؤخرا في كارتاخينا دي إندياس ﻵليات متنوعة ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر عام لاستعراض الميثاق، على النحو المنصوص عليه في المادة ١٠٩. |
" En ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, tengo el honor de extender, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del pueblo de Cuba, un caluroso saludo a nuestros hermanos y hermanas palestinos y reiterarles, además, nuestra profunda solidaridad y apoyo. | UN | " بمناسبة يوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني، يشرفني نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز والشعب الكوبي، أن أنقل أحر التحيات لإخوتنا وأخواتنا الفلسطينيين، وأن نؤكد لهم من جديد على تضامننا وتأييدنا العميقين. |
52. El Sr. Ferrer Arenas (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, presenta el proyecto de resolución, cuyo objetivo es reafirmar el compromiso hacia la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos. | UN | 52 - السيد فيرر أريناس (كوبا): تحدث نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز وعرض مشروع القرار الذي يؤكد مرة أخرى الالتزام بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان. |
Miembros: China, Costa Rica (en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe), Cuba, Kenya, Malasia (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y China), México, Paraguay (en nombre también del Mercado Común del Sur), República Árabe Siria, Sudáfrica (en nombre del Grupo de Estados de África) | UN | الأعضاء: باراغواي (نيابة أيضاً عن السوق المشتركة لبلدان الجنوب)، الجمهورية العربية السورية، جنوب أفريقيا (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، الصين، كوبا، كوستاريكا (نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، كينيا، ماليزيا (نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز والصين)، المكسيك |
El Sr. Swe (Myanmar), asociándose a la declaración formulada por Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que los acuerdos y enfoques multilaterales son el único medio de responder eficazmente a los problemas de desarme y las nuevas cuestiones de seguridad como la proliferación de las armas de destrucción en masa y el terrorismo. | UN | 51 - السيد سوي (ميانمار): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي قدمته ماليزيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، وذكر أن الاتفاقات والنهج المتعددة الأطراف هي الوسيلة الوحيدة للاستجابة بفاعلية لمسائل نزع السلاح وللتحديات الأمنية الجديدة مثل انتشار أسلحة التدمير الشامل والإرهاب. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra a la Sra. Ileana Bárbara Núñez Mordoche, Representante Permanente Adjunta de Cuba ante las Naciones Unidas, que dará lectura a un mensaje del Excmo. Sr. Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيدة إلينا باربارا نونييز موردوشي، نائبة الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، التي ستقرأ رسالة موجهة من معالي السيد فيليب بيريز روك، وزير خارجية كوبا، نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |