"نيابة عن مجموعة الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • en nombre del Grupo de Estados
        
    • en nombre del Grupo de los Estados
        
    • en nombre de los Estados
        
    • en nombre del grupo de países de
        
    • en nombre de la
        
    Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El representante de Zimbabwe formuló una declaración en nombre del Grupo de los Estados de África. UN وألقى ممثّل زمبابوي كلمة نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Mi delegación se adhiere a la declaración hecha por el Representante Permanente de Sierra Leona en nombre del Grupo de los Estados de África. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لسيراليون نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Doy la palabra al representante de Burkina Faso, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. UN والآن، أعطي الكلمة لممثل بوركينا فاسو، الذي سيدلي ببيان نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Nos sumamos a la declaración formulada esta mañana por el Representante Permanente de Tanzanía en nombre del Grupo de Estados de África. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به هذا الصباح الممثل الدائم لتنزانيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Mi delegación suscribe las declaraciones que formularán Egipto en nombre del Grupo de Estados de África, y Zambia en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به ممثل مصر نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية والبيان الذي أدلى به ممثل زامبيا نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Doy ahora la palabra al representante de la República Islámica del Irán, en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    La delegación del Pakistán hace suya la declaración formulada por el representante de Siria en nombre del Grupo de Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica. UN يعرب وفد باكستان عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل سوريا نيابة عن مجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Mi delegación hace suyas todas las pertinentes observaciones que acaba de formular mi amigo, el Embajador de Australia, en su elocuente introducción del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, y las que acaba de formular el Embajador Jallow, de Gambia, en nombre del Grupo de Estados de África. UN ووفد بلادي يؤيد جميع الملاحظات التي طرحها صديقي سفير استراليا توا في عرضه البليغ لمشروع القرار المعروض علينا، وتلك التي طرحها السفير جالو ممثل غامبيا الذي تكلم توا نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Miembros: Canadá, China, Malasia, Sudáfrica (en nombre del Grupo de Estados de África) UN الأعضاء: جنوب أفريقيا (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، الصين، كندا، ماليزيا
    Mi delegación hace suyas las declaraciones que han formulado el representante de Qatar, en nombre del Grupo de Estados Árabes, y el Observador Permanente de Palestina. UN كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الدول العربية والبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    19. Marruecos, en nombre del Grupo de Estados de África, se sumó a la declaración formulada en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y China. UN 19- وأيد المغرب، نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، البيان الذي أُدلي به نيابة عن حركة عدم الانحياز والصين.
    Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China, y del representante de Benin en nombre del Grupo de Estados de África. UN ويؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل باكستان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل بنن نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    18. Argelia pronunció una declaración general en nombre del Grupo de Estados de África. UN 18- أدلت الجزائر ببيان عام نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    La delegación de Egipto se suma a las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por el Representante Permanente de la República Árabe Siria en nombre del Grupo de los Estados Árabes. UN ويؤيد وفد مصر ما ورد في بيان حركة عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا في وقت سابق، كما يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسورية نيابة عن مجموعة الدول العربية.
    Etiopía se adhiere plenamente a las declaraciones hechas por los Representantes Permanentes de Sierra Leona y de Egipto en nombre del Grupo de los Estados de África y del Movimiento de los Países no Alineados, respectivamente. UN وتؤيد إثيوبيا البيانيين اللذين أدلى بهما المندوبان الدائمان لسيراليون ومصر نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    También hicieron declaraciones el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los Estados de África, y el representante del Ecuador en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وتكلّم أيضا ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثل إكوادور نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones al respecto los representantes de otros Estados miembros, el representante del Ecuador en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, y el representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los Estados de África. UN وتكلّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى وممثل إكوادور نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante del Congo, quien hablará en nombre de los Estados de África. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الكونغو الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    2.ª Miembros: China (en nombre del grupo de países de igual parecer), Cuba, Egipto, Pakistán (en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica), República de Corea (en nombre del Grupo de Estados de Asia) 41.ª UN الأعضاء: باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي)، جمهورية كوريا (نيابة عن مجموعة الدول الآسيوية)، الصين (نيابة عن مجموعة الدول المتشابهة المواقف)، كوبا، مصر
    Mi delegación suscribe la declaración formulada por el representante del Yemen en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ويؤيد وفدي البيان الذي ألقاه مندوب اليمن الموقر نيابة عن مجموعة الدول الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more