"نيبال والحزب الشيوعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Nepal y el Partido Comunista
        
    • Nepal y el Partido Comunista de
        
    • de Nepal y al Partido Comunista
        
    Desde entonces, el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) han trabajado con vuestro Representante Personal en relación con esas cuestiones. UN ومنذ ذلك الحين وحكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي يعملان مع ممثلكم الخاص بشأن هذه المسائل.
    Acuerdo General de Paz entre el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal UN اتفاق السلام الشامل بين حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي
    55. La remoción de minas es un componente del acuerdo general de paz suscrito en 2006 por el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta). UN 55- وإزالة الألغام جانب من اتفاق السلام الشامل بين حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في عام 2006.
    4. Exhorta al Gobierno de Nepal y al Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) a que concierten y apliquen un plan de acción con plazos y parámetros de referencia claros para la integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta, con el apoyo del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta y de su Comité Técnico; UN 4 - يهيب بحكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي) الاتفاق على خطة عمل مرتبطة بجدول زمني محدد ومعايير واضحة من أجل إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي وتنفيذ تلك الخطة، بدعم من اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم، ومن لجنتها التقنية؛
    La UNMIN se estableció en 2007 como misión política especial cuyo mandato incluía la supervisión de la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) (PCN-M), en la actualidad, el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M). UN وقد أنشئت البعثة في عام 2007 كبعثة سياسية خاصة، تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين لجيش نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الماوي، الذي أصبح الآن يعرف باسم الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي.
    Unos ocho años después de la firma del acuerdo general de paz concluido entre el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal, el proceso de paz en Nepal aún no ha concluido. UN 46 - بعد مضي حوالي ثماني سنوات على توقيع اتفاق السلام الشامل المبرم بين حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي، لم تنجز بعد عملية السلام في نيبال.
    Pese al acuerdo de cesación del fuego y a varias series de conversaciones entre el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta), el proceso de paz incipiente todavía es frágil. UN 33 - وبرغم وجود اتفاق لوقف إطلاق النار وإجراء عدة جولات من المحادثات بين حكومة نيبال والحزب الشيوعي لنيبال (الماوي) فما زالت عملية السلام الناشئة تتسم بالهشاشة.
    El Representante Personal del Secretario General en Nepal presentó un informe acerca del Acuerdo General de Paz firmado el 21 de noviembre de 2006 por el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista (Maoísta). UN وقد قدم الممثل الشخصي للأمين العام في نيبال تقريرا بشأن اتفاق السلام الشامل، الذي وقع في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من جانب حكومة نيبال والحزب الشيوعي (الماوي).
    El proceso de paz de Nepal ha progresado mucho desde la firma histórica, en noviembre de 2006, de un acuerdo de paz general entre el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta). UN لقد حققت عملية السلام في نيبال تقدما كبيرا منذ التوقيع التاريخي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على اتفاق سلام شامل بين حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي).
    37. El Acuerdo General de Paz concertado entre el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (maoísta) es otro ejemplo de acuerdo en que se reconoce y tiene en cuenta la dimensión étnica de un conflicto. UN 37- ويُعتبر اتفاق السلام الشامل الذي أُبرم بين حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) مثالا آخر لاتفاق تم فيه الإقرار بالبعد الإثني للنزاع ومعالجته.
    Recordando que el 21 de noviembre de 2006 el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) firmaron el Acuerdo General de Paz, y que ambas partes declararon su compromiso de lograr una paz permanente y sostenible, UN وإذ يشير إلى توقيع حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على اتفاق سلام شامل، وإلى الالتزام المعلن للطرفين بالتوصل إلى سلام دائم ومستدام،
    4. Exhorta al Gobierno de Nepal y al Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) a que concierten y apliquen un plan de acción con plazos y parámetros de referencia claros para la integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta, con el apoyo del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta y de su Comité Técnico; UN 4 - يهيب بحكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي) الاتفاق على خطة عمل مرتبطة بجدول زمني محدد ومعايير مرجعية واضحة من أجل إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي وتنفيذ تلك الخطة، بدعم من اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم، ومن لجنتها التقنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more