"نير الاستعمار أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • dominación colonial o
        
    • dominio colonial o
        
    • yugo colonial y
        
    El concepto en sí mismo se refiere a los pueblos que están sometidos a la dominación colonial o a la ocupación extranjera. UN إن هذا المفهوم ذاته يتعلق بشعوب تقع تحت نير الاستعمار أو السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي.
    111.4 El terrorismo no se deberá equiparar con la lucha legítima de los pueblos bajo dominación colonial o foránea y ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional. UN 111-4 ولا تجوز مساواة الإرهاب بالنضال المشروع للشعوب الواقعة تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي أو من أجل تقرير المصير أو تحرير الوطن.
    118.4 El terrorismo no se deberá equiparar con la lucha legítima de los pueblos bajo dominación colonial o foránea y ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional. UN 118-4 ولا تجوز مساواة الإرهاب بالنضال المشروع للشعوب الواقعة تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي أو من أجل تقرير المصير أو تحرير الوطن.
    Renovó la propuesta de una conferencia internacional en la que, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, se defina el terrorismo y se lo distinga de la legítima lucha de los pueblos sometidos al dominio colonial o extranjero y a la ocupación extranjera para lograr su libre determinación, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional. UN وجدد نداءه لعقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة للتعريف بمفهوم الإرهاب والتمييز بينه وبين الكفاح المشروع للشعوب التي ترزح تحت نير الاستعمار أو التي تخضع للسيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي حتى تتمكن من تقرير مصيرها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    65. Además, reafirmaron el derecho de todos los pueblos, que estuvieron o aun están sujetos al dominio colonial o a la ocupación, a que reciban una justa compensación por las perdidas humanas y materiales que sufrieron como resultado del régimen u ocupación colonial. UN 65 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد على حق كل الشعوب التي كانت أو لا تزال واقعة تحت نير الاستعمار أو الاحتلال في الحصول على تعويضات عادلة عن الخسائر البشرية والمادية التي تكبدتها نتيجة الاستعمار أو الاحتلال.
    30.3 Condenar enérgicamente la supresión brutal de las legítimas aspiraciones a la libre determinación de los pueblos que se encuentran bajo dominación colonial o foránea u ocupación extranjera, que sigue teniendo lugar en diversas regiones del mundo; UN 30-3 أن يدينوا بقوة القمع الوحشي المستمر لما تعبر عنه الشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو السيطرة والاحتلال الأجنبيين من طموحات مشروعة إلى تقرير مصيرها في شتى مناطق العالم؛
    32.3 Condenar enérgicamente la supresión brutal de las legítimas aspiraciones a la libre determinación de los pueblos que se encuentran bajo dominación colonial o foránea u ocupación extranjera, que sigue teniendo lugar en diversas regiones del mundo; UN 32-3 أن يدينوا بقوة القمع الوحشي المستمر لما تعبر عنه الشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو السيطرة والاحتلال الأجنبيين من طموحات مشروعة إلى تقرير مصيرها في شتى مناطق العالم؛
    39.3 Condenar enérgicamente la supresión brutal de las legítimas aspiraciones a la libre determinación de los pueblos que se encuentran bajo dominación colonial o foránea u ocupación extranjera, que sigue teniendo lugar en diversas regiones del mundo; UN 39-3 أن يدينوا بقوة القمع الوحشي المستمر لما تعبر عنه الشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو السيطرة والاحتلال الأجنبيين من طموحات مشروعة في تقرير مصيرها في شتى مناطق العالم؛
    152.4 El terrorismo no se deberá equiparar a la legítima lucha de los pueblos bajo dominación colonial o foránea y ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional. UN 152-4 لا تجوز مساواة الإرهاب بالنضال المشروع للشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي من أجل تقرير المصير وتحرير الأوطان.
    El terrorismo no deberá equipararse con la lucha legítima de los pueblos, que se encuentren bajo dominación colonial o foránea y ocupación extranjera, por la libre determinación y la liberación nacional. UN 164-4 لا تجوز مساواة الإرهاب بالنضال المشروع للشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي من أجل تقرير المصير بحرية وتحرير الأوطان.
    164.4 El terrorismo no deberá equipararse con la lucha legítima de los pueblos que se encuentren bajo dominación colonial o foránea u ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional. UN 164-4 لا ينبغي مساواة الإرهاب بالنضال المشروع للشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي من أجل تقرير المصير والتحرر الوطني.
    165.6 Oponerse a las tentativas de equiparar con el terrorismo la lucha legítima de los pueblos bajo dominación colonial o foránea u ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional, con vistas a prolongar impunemente la ocupación y la opresión de personas inocentes; UN 165-6 التصدي للمحاولات الرامية إلى المساواة بين النضال المشروع للشعوب التي ترزح تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي من أجل تقرير المصير وتحرير الأوطان، وبين الإرهاب، من أجل إطالة أمد الاحتلال وقهر الشعوب المسالمة دون التعرض للعقاب؛
    13. Defendemos el derecho de los pueblos que se hallan bajo dominación colonial o de otro país, o bajo ocupación extranjera, a la libre determinación, a tratar de liberar todos los territorios ocupados y a hallar soluciones equitativas y justas a todos los problemas y controversias dentro del respeto de la legitimidad internacional. UN ١٣ - تأييد حق الشعوب التي ترزح تحت نير الاستعمار أو الهيمنة الخارجية أو الاحتلال اﻷجنبي في تقرير المصير والعمل على تحرير جميع اﻷراضي المحتلة، والسعي من أجل التوصل إلى حل منصف وعادل، بالوسائل السلمية، للمشكلات والنزاعات في إطار من احترام الشرعية الدولية.
    112.6 Oponerse a las tentativas de equiparar con el terrorismo la lucha legítima de los pueblos bajo dominación colonial o foránea y ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional encaminadas a prolongar impunemente la ocupación y la opresión de pueblos inocentes; UN 112-6 أن يتصدوا للمحاولات الرامية إلى المساواة بين النضال المشروع للشعوب التي ترزح تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي، ومن أجل تقرير المصير وتحرير الأوطان، وبين الإرهاب، من أجل إطالة أمد الاحتلال وقهر الشعوب المسالمة دون التعرض للعقاب؛
    119.6 Oponerse a las tentativas de equiparar con el terrorismo la lucha legítima de los pueblos bajo dominación colonial o foránea y ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional encaminadas a prolongar impunemente la ocupación y la opresión de pueblos inocentes; UN 119-6 أن يتصدوا للمحاولات الرامية إلى المساواة بين النضال المشروع للشعوب التي ترزح تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي، ومن أجل تقرير المصير وتحرير الأوطان، وبين الإرهاب، من أجل إطالة أمد الاحتلال وقهر الشعوب المسالمة دون التعرض للعقاب؛
    153.6 Oponerse a las tentativas de equiparar al terrorismo la lucha legítima de los pueblos bajo dominación colonial o foránea y ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional encaminadas a prolongar impunemente la ocupación y la opresión de pueblos inocentes; UN 153-6 أن يتصدوا للمحاولات الرامية إلى المساواة بين النضال المشروع للشعوب التي ترزح تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي من أجل تقرير المصير وتحرير الأوطان، وبين الإرهاب، من أجل إطالة أمد الاحتلال وقهر الشعوب المسالمة دون التعرض للعقاب؛
    106. Los Jefes de Estado o de Gobierno rechazaron las últimas tentativas de equiparar la lucha legítima de los pueblos bajo dominio colonial o bajo ocupación extranjera por la autodeterminación y la liberación nacional con el terrorismo, a fin de prolongar impunemente la ocupación y la opresión de los pueblos inocentes. UN 106- ورفض رؤساء الدول أو الحكومات المحاولات الحديثة الرامية إلى المساواة بين الكفاح المشروع للشعوب التي ترزح تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي، من أجل تقرير مصيرها وتحقيق الحرية، وبين الإرهاب، بهدف تمديد الاحتلال وقمع الأبرياء من دون عقاب.
    Rechazamos los recientes intentos de equiparar con el terrorismo la lucha legítima de los pueblos bajo dominio colonial o bajo ocupación extranjera por la libre determinación y la liberación nacional, que apuntan a prolongar impunemente la ocupación y opresión de pueblos inocentes. UN 20 - ونرفض المحاولات الأخيرة التي تسعى إلى المساواة بين الكفاح المشروع للشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية والاحتلال الأجنبي، من أجل تقرير المصير والتحرر الوطني، وبين الإرهاب، بهدف إطالة أمد الاحتلال وقمع الأبرياء من دون عقاب.
    52. Por último, la SADC pide que se aplique el Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo (2001-2010), ya que no habrá paz ni desarrollo mientras haya gente que viva bajo la ocupación o el dominio colonial o extranjero. UN 52 - وأخيرا، تناشد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار (2001-2010)، ذلك أنه لا يمكن تحقيق السلام أو التنمية ما دامت هناك شعوب تعيش تحت نير الاستعمار أو الاحتلال والسيطرة الأجنبية.
    A este respecto y de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, la lucha de los pueblos bajo el dominio colonial o foráneo o la ocupación extranjera por su libre determinación y su liberación nacional no constituye un acto de terrorismo; y UN وفي هذا الصدد، وبموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، لا يعتبر إرهابا نضالُ الشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو السيطرة الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي من أجل تقرير المصير بحرية وتحرير الأوطان()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more