No puedo divulgar nada sobre los encuentros que mantuvimos con Nestor Olivos. | Open Subtitles | فأنا لا أستطيع أن أفشي أسرار لقاءاتي مع نيسترو أوليفز |
Nestor iba a ir con el Director escolar y poner la acusación... entonces le diste "kademine" y lo colgaste del árbol... | Open Subtitles | كان نيسترو سيفضح أمرك عند مدير المدرسة و لذلك أعطيته جرعة من الكاديماين و علقته من أعلى الشجرة |
Conseguí tiempo para los hechos que necesito para descubrir qué le pasó a Nestor Olivos. | Open Subtitles | حصلت على المزيد من الوقت لمعرفة الحقائق التي أريدها لكي أعرف ما الذي حدث مع نيسترو أوليفز |
La República de Moldova pide un desarrollo activo de las medidas de fomento de la confianza entre ambas márgenes del río Nistru. | UN | وتدعو جمهورية مولدوفا إلى الاضطلاع بدورٍ نشط في وضع تدابير لبناء الثقة بين ضفتي نهر نيسترو. |
En ese sentido, seguimos promoviendo medidas de fomento de la confianza entre las dos riberas del Río Nistru. | UN | في ذلك الصدد، لا نزال نعزز تدابير بناء الثقة بين ضفتي نهر نيسترو. |
No hay indicaciones de que Nestor tomara antidepresivos... | Open Subtitles | لا توجد أية ادلة على أن نيسترو كان يتعاطى أدوية مضادة للإكتئاب |
Nestor estaba de vacaciones con su compañero de cuarto... | Open Subtitles | فإن نيسترو كان يقضي عطلته مع صديقه في الغرفة |
Sí, comenzaremos con el compañero de cuarto de Nestor mañana temprano. | Open Subtitles | نعم, سنبدأ التحقيق مع زميل نيسترو في الغرفة غداً صباحاً |
Los huesos de Nestor son completamente normales, no son frágiles... | Open Subtitles | إن عظام نيسترو عادية بالكامل و غير هشة على الإطلاق |
Las marcas que quedaron en las ramas del árbol son muy profundas para el peso de Nestor... | Open Subtitles | حبال المشنقة الباقية على الغصن عندما كان نيسترو يشنق الحبال كانت عميقة جداً بالنسبة لوزنه |
Entonces Nestor decidió regresar a Venezuela... | Open Subtitles | و من ثم قرر نيسترو أن يعود إلى وطنه فينزويلا |
Un e-mail fue enviado a los padres de Nestor... desde Nueva Escocia, diciendo que la estaba pasando muy bien... | Open Subtitles | لقد أُرسل بريد إلكتروني إلى أهل نيسترو من نوفا سكوتيا يتكلم عن الوقت الرائع الذي كان يمضيه هناك |
El único problema, es que Nestor ya estaba muerto... | Open Subtitles | الشيء الوحيد هو أن نيسترو كان ميتاً مسبقاً |
Lo que me gustaría saber... es qué hacía el Señor Comara en el cuarto de Nestor... | Open Subtitles | ما نريد أن نعرفه هو ما الذي كان يفعله كومارا في غرفة نيسترو |
Le pedí al Señor Comara que fuera al cuarto de Nestor para probar algo... | Open Subtitles | أرسلت بكومارا إلى غرفة نيسترو ليثبت وجهة نظري |
La escuela me informó que la muerte de Nestor... era suicidio... | Open Subtitles | لقد أبلغتني المدرسة بأن موت نيسترو كان في الغالب هو عملية انتحار |
¿Piensas que Nestor fue asesinado por alguien de fuera? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن نيسترو قد قُتل من قبل شخص دخيل؟ |
Hablar con los maestros de Nestor, algunos estudiantes con los que salió. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أساتذة نيسترو الطلاب القليلون الذين كان يقضي وقته معهم |
Además, está en estudio un nuevo proyecto bajo los auspicios del PNUD. Su realización permitirá mejorar la comprensión entre las poblaciones de las dos márgenes del río Nistru, que se separaron a causa del conflicto de 1992. | UN | وهناك قيد النظر مشروع جديد تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة اﻹنمائي، سيزيد قيامه التفاهم بين سكان ضفتي نهر نيسترو الذين فرق بينهم الصراع الذي نشب في عام ١٩٩٢. |
* Se tienen en cuenta también los datos de los distritos de la ribera izquierda del Nistru. | UN | * بيانات تشير إلى أن المناطق التي تقع على الضفة الغربية لنهر نيسترو قد أُخذت أيضاً في الاعتبار. |
* Incluye datos de la banda oriental del río Nistru. Anexo C | UN | * شاملا بيانات من الجانب الشرقي لنهر نيسترو. |