"نيكولاس كاي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nicholas Kay
        
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Nicholas Kay como Representante Especial del Secretario General para Somalia, y subrayando su agradecimiento al Representante Especial anterior, Dr. Augustine Mahiga, por todos los esfuerzos que realizó por lograr una mayor paz y estabilidad en Somalia, UN وإذ يرحب بتعيين السيد نيكولاس كاي ممثلاً خاصاً للأمين العام في الصومال، وإذ يؤكد تقديره للممثل الخاص المنتهية ولايته، الدكتور أوغسطين ماهيغا، على كل ما بذله من جهود في سبيل تحقيق مزيد من السلام والاستقرار في الصومال،
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Nicholas Kay como Representante Especial del Secretario General para Somalia, y subrayando su agradecimiento al Representante Especial anterior, Dr. Augustine Mahiga, por todos los esfuerzos que realizó por lograr una mayor paz y estabilidad en Somalia, UN وإذ يرحب بتعيين السيد نيكولاس كاي ممثلاً خاصاً للأمين العام في الصومال، وإذ يؤكد تقديره للممثل الخاص المنتهية ولايته، الدكتور أوغسطين ماهيغا، على كل ما بذله من جهود في سبيل تحقيق مزيد من السلام والاستقرار في الصومال،
    Mi Representante Especial, Nicholas Kay, siguió ofreciendo asesoramiento e interponiendo sus buenos oficios ante el Gobierno Federal en relación con la formación del Estado. UN ٢٢ - واصل ممثلي الخاص نيكولاس كاي تقديم المشورة والمساعي الحميدة للحكومة الاتحادية فيما يتعلق بتكوين الدولة.
    Durante el período que se examina, mi Representante Especial para Somalia y Jefe de la UNSOM, Nicholas Kay, inició una serie de gestiones de mediación y buenos oficios para ayudar a promover la reconciliación. UN 21 - خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ نيكولاس كاي ممثلي الخاص للصومال ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، سلسلة من جهود الوساطة والمساعي الحميدة للمساعدة على تعزيز المصالحة.
    Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Nicholas Kay como Representante Especial del Secretario General para Somalia, y subrayando su agradecimiento al Representante Especial anterior, Sr. Augustine P. Mahiga, por todos los esfuerzos realizados por lograr una mayor paz y estabilidad en Somalia, UN وإذ يرحب بتعيين السيد نيكولاس كاي ممثلا خاصا للأمين العام للصومال، وإذ يؤكد تقديره للممثل الخاص المنتهية ولايته، السيد أوغستين ف. ماهيغا، على كل ما بذله من جهود في سبيل تعزيز السلام والاستقرار في الصومال،
    El Consejo acoge con beneplácito que el 3 de junio de 2013 se pusiera en marcha la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia y reitera su apoyo al nuevo Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Nicholas Kay. UN ويرحب المجلس ببدء عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في 3 حزيران/يونيه 2013، ويكرر تأكيد دعمه للممثل الخاص الجديد للأمين العام للصومال، السيد نيكولاس كاي.
    Para concluir, deseo expresar mi sincero agradecimiento a mi Representante Especial para Somalia, Nicholas Kay, y rendir homenaje a los hombres y mujeres de la UNSOM y del equipo de las Naciones Unidas, por su valentía, sus sacrificios y compromiso con la causa de la paz en Somalia. UN 82 - وختاما، أود أن أعرب عن خالص امتناني لممثلي الخاص للصومال نيكولاس كاي وأن أشيد برجال البعثة ونسائها وبفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه من شجاعة وبذلوه من تضحية وأبدوه من التزام بالسلام في الصومال.
    Tras celebrar las consultas habituales, deseo comunicarle mi intención de nombrar a Nicholas Kay (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) para que actúe como mi Representante Especial para Somalia y Jefe de la nueva misión política especial en Somalia, con efecto a partir del 3 de junio de 2013. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين نيكولاس كاي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لي في الصومال ورئيسا للبعثة السياسية الخاصة الجديدة في الصومال، اعتبارا من 3 حزيران/يونيه 2013.
    Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 25 de abril de 2013, en la que manifestaba su intención de nombrar al Sr. Nicholas Kay (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) su Representante Especial para Somalia y Jefe de la nueva misión política especial en Somalia, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en ella. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2013 التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيد نيكولاس كاي من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ممثلا خاصا لكم للصومال ورئيسا للبعثة السياسية الخاصة الجديدة في الصومال().
    Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 25 de abril de 2013 (S/2013/251), en la que manifestaba su intención de nombrar al Sr. Nicholas Kay (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) su Representante Especial para Somalia y Jefe de la nueva Misión Política Especial en Somalia, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en ella. UN يشرفني أن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2013 (S/2013/251) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين نيكولاس كاي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لكم معنيا بالصومال ورئيسا للبعثة السياسية الخاصة الجديدة في ذلك البلد. وقد أحاطوا علما بما جاء في تلك الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more