Programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية |
Apoyo a la aplicación y revisión del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | تقديم الدعم لتنفيذ واستعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية |
Apoyo a la aplicación y revisión del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | تقديم الدعم لتنفيذ واستعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية |
Los participantes evaluaron también la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y formularon recomendaciones para seguir potenciándola. | UN | وقيموا أيضاً تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن سبل مواصلة تعزيزه. |
Los participantes evaluaron también la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y formularon recomendaciones para seguir potenciándola. | UN | وقيَّموا أيضاً تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن سُبُل مواصلة تعزيزها. |
El objetivo del informe es apoyar un examen intermedio de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. | UN | والهدف من التقرير هو دعم استعراض وسيط للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل. |
60. Los participantes acordaron las siguientes recomendaciones que podrían seguir contribuyendo a aplicar en Asia y el Pacífico el programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado: | UN | 60- اتفق المشاركون على عدد من التوصيات التي يمكن أن تزيد من دعم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل في آسيا والمحيط الهادئ. |
Los participantes evaluaron también la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y formularon recomendaciones para potenciarla. | UN | وقاموا أيضاً بتقييم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وقدموا توصيات بشأن كيفية مواصلة تعزيزه. |
La falta de recursos financieros ha sido un obstáculo importante a la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. | UN | وأشير إلى نقص الموارد المالية بوصفه عائقاً رئيسياً لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل. |
Formas de mejorar la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención y avances logrados | UN | التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه |
Reafirmando la importancia del artículo 6 de la Convención y la vigencia actual del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية المادة 6 من الاتفاقية واستمرار أهمية برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية، |
Mandato relativo al examen de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | اختصاصات استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
9/CP.13 Programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención 37 | UN | 9/م أ-13 برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية 39 |
9/CP.13 Programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | 9/م أ-13 برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية |
A continuación, otro representante de la secretaría presentó los resultados de una encuesta realizada entre los participantes en el taller acerca de las prioridades nacionales y regionales en la aplicación del artículo 6 y del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. | UN | وأعقب ذلك عرض من ممثل آخر عن الأمانة، قدم فيه نتائج استقصاء أنجزه المشاركون في حلقة العمل بشأن الأولويات الوطنية والإقليمية في تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل. |
La secretaría utilizará los informes sobre esos talleres, junto con la información contenida en las comunicaciones nacionales y otras fuentes de información, para elaborar una nota sobre los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado, con vistas a su examen intermedio. | UN | وستستعين الأمانة بتقارير حلقات العمل هذه وبالمعلومات التي ترد في البلاغات الوطنية وفي مصادر أخرى لإعداد مذكرة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل تمهيدا لاستعراضها الوسيط. |
1. Encuesta sobre la situación de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado a nivel nacional | UN | 1- الاستقصاء المتعلق بحالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل على المستوى الوطني |
Informe sobre las necesidades esenciales, las posibles deficiencias, los obstáculos y los avances en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado | UN | تقرير عن الاحتياجات الأساسية اللازمة لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل وعن الثغرات الممكنة في التنفيذ والعراقيل التي تعترضه والتقدم المحرز بشأنه |
II. Progresos realizados y necesidades, deficiencias y obstáculos que siguen existiendo en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado 8 - 68 4 | UN | ثانياً - التقدم المحرز وما تبقى من احتياجات وثغرات وعقبات في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل 8-76 5 |
Se señaló la importancia de la CC:iNet: aumentar su facilidad de uso y promover su utilización, en particular por medio de actividades de capacitación, es fundamental para facilitar la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. | UN | وجرت الإشارة إلى شبكة معلومات تغير المناخ بوصفها أداة مهمة: لذا فإن تحسين طريقة استخدامها وتعزيز استخدامها، بما في ذلك عبر التدريب، أمر أساسي لتيسير تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل. |