"نَسيتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • olvidé
        
    • olvide
        
    • olvidado
        
    • lo olvido
        
    • olvidaba
        
    • Se me olvidó
        
    • me olvido
        
    olvidé las esposas en la motocicleta. Open Subtitles لا أَستطيعُ. نَسيتُ كلابشاتي. انهم على الدراجةِ.
    olvidé hacer una llamada, ¿me haces un café? Open Subtitles نَسيتُ إجْراء إتصال. هَلْ تعملي لي قهوة؟
    olvidé incluir mi nombre y dirección. Open Subtitles أوه، نَسيتُ التَضْمين اسمي وعنواني.
    olvide que los hombres no pueden ver unicornios. Open Subtitles نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن
    Todo marchaba tan bien que hasta había olvidado lo que él era. Open Subtitles كُلّ شيء كَانَ يَذْهبُ عظيم جداً بأنّني نَسيتُ تقريباً ما هو كَانَ.
    Casi lo olvido. Open Subtitles أوه , جيز، إنتظر. نَسيتُ تقريباً.
    olvidé hacer gárgaras, estoy usando medias de diferente color Open Subtitles نَسيتُ غَرْغَرَة، أَلْبسُ الجوارب المُسَاءة ملائمة
    olvidé encargar comida judía. Open Subtitles أوه، مرتّق. نَسيتُ الطَلَب وجبة طعامي الكوشر.
    Me olvidé por completo de llamarte, bueno... no iremos. Open Subtitles نَسيتُ بالكامل أَنْ أَتّصلَ ويُخبرُك بأنّ، حَسناً، نحن لا نَذْهبُ.
    15 años. Nunca olvidé un aniversario, su cumpleaños. Open Subtitles 15 سنة، أنا مَا نَسيتُ ذكرى أَو عيد ميلادها.
    Maldición, me olvidé por completo del partido con Niles. Open Subtitles اللعنة، نَسيتُ بالكامل أعدتُ تحديد سكواتشاً مَع النيل.
    olvidé que no debo llamarlos así. Open Subtitles نَسيتُ أنهُ ليسَ مِنَ المَفروضِ أن أُسميكُم قُرود
    Me olvidé de lo cómico que podías ser. Open Subtitles نَسيتُ كَمْ المضحك أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ.
    Maldita sea, olvidé que estabas aquí. Open Subtitles اللعنة، نَسيتُ بأنّك كُنْتَ هنا.
    Estaba tan obsesionado por rastrear el dinero... que me olvidé de los vestidos. Open Subtitles الألبسة. أنا كُنْتُ مهوسَ جداً حول تتبع المالِ، نَسيتُ الألبسةَ.
    Era la oportunidad adecuada, la atmósfera adecuada, el momento adecuado por un momento olvidé que no creo en el amor Open Subtitles لقد كَانَ الفصلَ الصحيحَ، الجوّ الصحيح،الوقت الصحيح لفترة نَسيتُ من أَنا
    De hecho, olvidé que ibas a estar aquí. Open Subtitles في الحقيقة، نَسيتُ أنت كُنْتَ سَتصْبَحُ هنا.
    olvide preguntarte. En la mañana, ire a un partido de softball. Open Subtitles نَسيتُ سُؤالك صباح الغد، أَنا ذاهِب إلى مباراة بيبسبول
    Habia olvidado todo al respecto, hasta que ella me dio el otro libro. Open Subtitles نَسيتُ كلّ شيء عن ذلك، حتى أعطتْني الكتاب الآخر.
    Casi lo olvido. Open Subtitles نَسيتُ تقريباً.
    Por un segundo se me olvidaba sobre mojado de mi hermana, culo al aire. Open Subtitles لمدّة ثانية هناك نَسيتُ تقريباً حول حمارِ أختِي الرطبِ السافرِ.
    Saben, Se me olvidó completamente lo que solía decir. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أُنظّفُ نَسيتُ بإِنَّهُ يُستَعملُ للقَول.
    Sabes, te has ido todo este tiempo que se me olvido mo calentabas a mamá! Open Subtitles تَعْرفُ، هو مثل أنا إخترتُ طويل جداً... نَسيتُ تقريباً بأنّك a أمّ مثيرة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more