olvidé las esposas en la motocicleta. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ. نَسيتُ كلابشاتي. انهم على الدراجةِ. |
olvidé hacer una llamada, ¿me haces un café? | Open Subtitles | نَسيتُ إجْراء إتصال. هَلْ تعملي لي قهوة؟ |
olvidé incluir mi nombre y dirección. | Open Subtitles | أوه، نَسيتُ التَضْمين اسمي وعنواني. |
olvide que los hombres no pueden ver unicornios. | Open Subtitles | نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن |
Todo marchaba tan bien que hasta había olvidado lo que él era. | Open Subtitles | كُلّ شيء كَانَ يَذْهبُ عظيم جداً بأنّني نَسيتُ تقريباً ما هو كَانَ. |
Casi lo olvido. | Open Subtitles | أوه , جيز، إنتظر. نَسيتُ تقريباً. |
olvidé hacer gárgaras, estoy usando medias de diferente color | Open Subtitles | نَسيتُ غَرْغَرَة، أَلْبسُ الجوارب المُسَاءة ملائمة |
olvidé encargar comida judía. | Open Subtitles | أوه، مرتّق. نَسيتُ الطَلَب وجبة طعامي الكوشر. |
Me olvidé por completo de llamarte, bueno... no iremos. | Open Subtitles | نَسيتُ بالكامل أَنْ أَتّصلَ ويُخبرُك بأنّ، حَسناً، نحن لا نَذْهبُ. |
15 años. Nunca olvidé un aniversario, su cumpleaños. | Open Subtitles | 15 سنة، أنا مَا نَسيتُ ذكرى أَو عيد ميلادها. |
Maldición, me olvidé por completo del partido con Niles. | Open Subtitles | اللعنة، نَسيتُ بالكامل أعدتُ تحديد سكواتشاً مَع النيل. |
olvidé que no debo llamarlos así. | Open Subtitles | نَسيتُ أنهُ ليسَ مِنَ المَفروضِ أن أُسميكُم قُرود |
Me olvidé de lo cómico que podías ser. | Open Subtitles | نَسيتُ كَمْ المضحك أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ. |
Maldita sea, olvidé que estabas aquí. | Open Subtitles | اللعنة، نَسيتُ بأنّك كُنْتَ هنا. |
Estaba tan obsesionado por rastrear el dinero... que me olvidé de los vestidos. | Open Subtitles | الألبسة. أنا كُنْتُ مهوسَ جداً حول تتبع المالِ، نَسيتُ الألبسةَ. |
Era la oportunidad adecuada, la atmósfera adecuada, el momento adecuado por un momento olvidé que no creo en el amor | Open Subtitles | لقد كَانَ الفصلَ الصحيحَ، الجوّ الصحيح،الوقت الصحيح لفترة نَسيتُ من أَنا |
De hecho, olvidé que ibas a estar aquí. | Open Subtitles | في الحقيقة، نَسيتُ أنت كُنْتَ سَتصْبَحُ هنا. |
olvide preguntarte. En la mañana, ire a un partido de softball. | Open Subtitles | نَسيتُ سُؤالك صباح الغد، أَنا ذاهِب إلى مباراة بيبسبول |
Habia olvidado todo al respecto, hasta que ella me dio el otro libro. | Open Subtitles | نَسيتُ كلّ شيء عن ذلك، حتى أعطتْني الكتاب الآخر. |
Casi lo olvido. | Open Subtitles | نَسيتُ تقريباً. |
Por un segundo se me olvidaba sobre mojado de mi hermana, culo al aire. | Open Subtitles | لمدّة ثانية هناك نَسيتُ تقريباً حول حمارِ أختِي الرطبِ السافرِ. |
Saben, Se me olvidó completamente lo que solía decir. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا أُنظّفُ نَسيتُ بإِنَّهُ يُستَعملُ للقَول. |
Sabes, te has ido todo este tiempo que se me olvido mo calentabas a mamá! | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو مثل أنا إخترتُ طويل جداً... نَسيتُ تقريباً بأنّك a أمّ مثيرة! |