"نُحاولُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tratamos
        
    • tratando
        
    • intentando
        
    • intentamos
        
    • intentemos
        
    • Probemos
        
    • probar
        
    • intentar
        
    • Tratemos
        
    • tratar
        
    • queremos
        
    • Intentémoslo
        
    tratamos de decirle que es hora de cerrar... pero parece que no entiende. Open Subtitles نحن نُحاولُ إخْبارها انة وقتَ الغْلقُ لَكنَّها لا تَبْدو انها تفهم.
    ¿Está tratando de ser rudo, Sr. Hawk? Open Subtitles هل نُحاولُ أَنْ نُصبحَ ناشفين سّيد هواك؟
    "Baja y revisa las distintas frecuencias"... porque estábamos intentando sobre 15 y 20 megaciclos. Open Subtitles إذهبْ وجرب تردداتَ مختلفةَ لأننا كُنّا نُحاولُ في 15 و20 ميجا هرتز
    intentamos educar, pero ustedes intentan controlar nuestros programas. Open Subtitles ونحن نُحاولُ أن نثقف الناس وتأتي أنت وتريد نسف مخططاتنا التطويرية هَلْ الذي تُحاول ُأن تَعْرضُه؟
    Bueno, intentemos volver todos de regreso a la mesa de negociaciones y sacar toda esta basura de las calles. Open Subtitles حَسناً، دعنا نُحاولُ ويَحْصلُ على كُلّ شخصِ عُدْ إلى منضدةَ المساومة ويَحْصلُ على كُلّ هذه القمامةِ مِنْ الشارعِ.
    Bien, Probemos la ruptura inversa en dos. Open Subtitles حَسَناً.دعنا نُحاولُ , اه , عكس الكرسي على اثنين
    Carole no estaba en casa así que pensamos probar aquí. Open Subtitles كارول ما كَانتْ في الدّاخلِ لذا إعتقدنَا بأنّنا نُحاولُ هنا.
    Vamos a intentar hacer un poco de confianza. ¿Te parece? Open Subtitles دعنا نُحاولُ بِناء ثقة بيننا هنا، أليس كذلك؟
    No es fácil para mí tampoco, pero sugiero que Tratemos de hacer lo mejor. Open Subtitles هي لا نزهةَ لي، أمّا، لَكنِّي إقترحْ كلنا نُحاولُ عَمَل أفضل منه.
    tratamos de convencerla para que busque ayuda. Ponganse comodas. Open Subtitles نحن نُحاولُ أَنْ نَحْصلَ على بَعْض المساعده أجعلوا أنفسكم مرتاحونُ لذا.
    Ministro, sólo tratamos de conseguir los hechos. Open Subtitles أيها الجَليل، نَحنُ نُحاولُ فقط الوُصولَ إلى الحَقائِق
    tratamos de ayudar a la gente, pero no siempre podemos. Open Subtitles نُحاولُ استيعاب الأشخاص، لكن لا يُمكننا تحقيق ذلكَ دائماً
    No ha llegado todavía, señora Munro .Estamos tratando de localizarlo en este momento. Open Subtitles انه لم يصل بعد ، السّيدة مونرو. نحن نُحاولُ تَحديد مكانه الآن.
    Llevamos tres años tratando de tener un bebé. Open Subtitles نحن نُحاولُ ان نحصل على طفل ل3 سَنَواتِ.
    Estamos tratando de ayudar a esta mujer. Open Subtitles نحن نُحاولُ أَنْ نُساعدَ هذه الإمرأةِ.
    Deberiamos poder verlo ya. - Es lo que estamos intentando pero... Open Subtitles إنها تخص عملها ونحن لا نَستطيعُ رُؤيتها حتى لَكنَّنا نُحاولُ أن
    Lo más que os podemos decir que era el hogar de una célula de traidores del NID que llevábamos intentando localizar casi un año Open Subtitles انه مكان غير شرعي لمجموعات من منظمة إن آي دي نحن نُحاولُ تَحديد مكانه لأكثر من سّنة
    Ahora intentamos echar a Sadam y Bush nos deja tirados. Open Subtitles . الآن نُحاولُ التَخَلُّص مِنْ صدام، بوش تركنا لتتقاذفنا الرياح.
    todos nosotros...intentamos ayudarnos el uno al otro. Open Subtitles كلنا نُحاولُ أن نَكُونَ هناك لبعضنا البعض
    Bien, intentemos primero los tapones para los oídos. Open Subtitles حَسناً، دعنا نُحاولُ شيء سدادةَ الأذن أولاً.
    Probemos con otra cosa. Open Subtitles تَعْرفُما؟ دعنا نُحاولُ شيء آخر.
    Voy a cortar un poco más antes de volver a probar. Open Subtitles أنا سَأُشذّبُ أكثر قَبْلَ أَنْ نُحاولُ ثانيةً.
    Vamos a intentar que esto no nos explote en las narices. Open Subtitles نحن نُحاولُ مَنْع هذا مِنْ الإنفِجار في وجوهِنا
    Buen punto, Tratemos de nuevo. Open Subtitles أَخذتْ النقطةُ حَسناً. دعنا نُحاولُ ثانيةً.
    ¿Podemos tratar de ser civilizados? Open Subtitles هَلْ نُحاولُ إلى يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مدنيَ؟
    queremos llevar a cabo una recaudación de fondos... y ella es tóxica para la taquilla. Open Subtitles نحن نُحاولُ اعداد حفلة جمع التبرعات وهي نوعا ما ضارة لشباكِ التذاكر، مفهوم؟
    Intentémoslo como en las películas, a este chico se lo baja con una patada. Open Subtitles دعنا نُحاولُ تقليد ما يفعلونه في الأفلامِ، ذلك الرجلِ يسقط من ركلةِ واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more