tratamos de decirle que es hora de cerrar... pero parece que no entiende. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ إخْبارها انة وقتَ الغْلقُ لَكنَّها لا تَبْدو انها تفهم. |
¿Está tratando de ser rudo, Sr. Hawk? | Open Subtitles | هل نُحاولُ أَنْ نُصبحَ ناشفين سّيد هواك؟ |
"Baja y revisa las distintas frecuencias"... porque estábamos intentando sobre 15 y 20 megaciclos. | Open Subtitles | إذهبْ وجرب تردداتَ مختلفةَ لأننا كُنّا نُحاولُ في 15 و20 ميجا هرتز |
intentamos educar, pero ustedes intentan controlar nuestros programas. | Open Subtitles | ونحن نُحاولُ أن نثقف الناس وتأتي أنت وتريد نسف مخططاتنا التطويرية هَلْ الذي تُحاول ُأن تَعْرضُه؟ |
Bueno, intentemos volver todos de regreso a la mesa de negociaciones y sacar toda esta basura de las calles. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نُحاولُ ويَحْصلُ على كُلّ شخصِ عُدْ إلى منضدةَ المساومة ويَحْصلُ على كُلّ هذه القمامةِ مِنْ الشارعِ. |
Bien, Probemos la ruptura inversa en dos. | Open Subtitles | حَسَناً.دعنا نُحاولُ , اه , عكس الكرسي على اثنين |
Carole no estaba en casa así que pensamos probar aquí. | Open Subtitles | كارول ما كَانتْ في الدّاخلِ لذا إعتقدنَا بأنّنا نُحاولُ هنا. |
Vamos a intentar hacer un poco de confianza. ¿Te parece? | Open Subtitles | دعنا نُحاولُ بِناء ثقة بيننا هنا، أليس كذلك؟ |
No es fácil para mí tampoco, pero sugiero que Tratemos de hacer lo mejor. | Open Subtitles | هي لا نزهةَ لي، أمّا، لَكنِّي إقترحْ كلنا نُحاولُ عَمَل أفضل منه. |
tratamos de convencerla para que busque ayuda. Ponganse comodas. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ أَنْ نَحْصلَ على بَعْض المساعده أجعلوا أنفسكم مرتاحونُ لذا. |
Ministro, sólo tratamos de conseguir los hechos. | Open Subtitles | أيها الجَليل، نَحنُ نُحاولُ فقط الوُصولَ إلى الحَقائِق |
tratamos de ayudar a la gente, pero no siempre podemos. | Open Subtitles | نُحاولُ استيعاب الأشخاص، لكن لا يُمكننا تحقيق ذلكَ دائماً |
No ha llegado todavía, señora Munro .Estamos tratando de localizarlo en este momento. | Open Subtitles | انه لم يصل بعد ، السّيدة مونرو. نحن نُحاولُ تَحديد مكانه الآن. |
Llevamos tres años tratando de tener un bebé. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ ان نحصل على طفل ل3 سَنَواتِ. |
Estamos tratando de ayudar a esta mujer. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ أَنْ نُساعدَ هذه الإمرأةِ. |
Deberiamos poder verlo ya. - Es lo que estamos intentando pero... | Open Subtitles | إنها تخص عملها ونحن لا نَستطيعُ رُؤيتها حتى لَكنَّنا نُحاولُ أن |
Lo más que os podemos decir que era el hogar de una célula de traidores del NID que llevábamos intentando localizar casi un año | Open Subtitles | انه مكان غير شرعي لمجموعات من منظمة إن آي دي نحن نُحاولُ تَحديد مكانه لأكثر من سّنة |
Ahora intentamos echar a Sadam y Bush nos deja tirados. | Open Subtitles | . الآن نُحاولُ التَخَلُّص مِنْ صدام، بوش تركنا لتتقاذفنا الرياح. |
todos nosotros...intentamos ayudarnos el uno al otro. | Open Subtitles | كلنا نُحاولُ أن نَكُونَ هناك لبعضنا البعض |
Bien, intentemos primero los tapones para los oídos. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نُحاولُ شيء سدادةَ الأذن أولاً. |
Probemos con otra cosa. | Open Subtitles | تَعْرفُما؟ دعنا نُحاولُ شيء آخر. |
Voy a cortar un poco más antes de volver a probar. | Open Subtitles | أنا سَأُشذّبُ أكثر قَبْلَ أَنْ نُحاولُ ثانيةً. |
Vamos a intentar que esto no nos explote en las narices. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ مَنْع هذا مِنْ الإنفِجار في وجوهِنا |
Buen punto, Tratemos de nuevo. | Open Subtitles | أَخذتْ النقطةُ حَسناً. دعنا نُحاولُ ثانيةً. |
¿Podemos tratar de ser civilizados? | Open Subtitles | هَلْ نُحاولُ إلى يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مدنيَ؟ |
queremos llevar a cabo una recaudación de fondos... y ella es tóxica para la taquilla. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ اعداد حفلة جمع التبرعات وهي نوعا ما ضارة لشباكِ التذاكر، مفهوم؟ |
Intentémoslo como en las películas, a este chico se lo baja con una patada. | Open Subtitles | دعنا نُحاولُ تقليد ما يفعلونه في الأفلامِ، ذلك الرجلِ يسقط من ركلةِ واحدة. |