"نُريدك" - Translation from Arabic to Spanish

    • queremos
        
    • necesitamos
        
    Luego. No queremos que te vueles el pie de un balazo ¿Verdad? Open Subtitles لاحقاً، لا نُريدك أن تطلق النار على قدمك، أليس كذلك؟
    Señor, queremos que sepáis que estamos de vuestro lado. Open Subtitles سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك
    queremos que nos hables sobre el día siguiente a tu muerte. Open Subtitles نُريدك أن تُخبرنا عن اليوم الذي تلا موتك
    queremos que nos hables del día de después del que moriste. Open Subtitles نُريدك أن تُخبرنا عن اليوم الذي تلا موتك
    necesitamos que filtres algún informe de la CIA que nos ayude a localizarlo. Open Subtitles نُريدك أن تعرفي أي معلومة من الإستخبارات المركزية ممكن أن تساعدنا
    Hijo... queremos que empieces desde el comienzo. Open Subtitles يا بني نُريدك أن تبدأ من البداية
    queremos que sepas que te dejaremos a ti. Open Subtitles نُريدك أن تعرفي أننا سنتراجع نعم.
    Y queremos que te nos unas. Open Subtitles و نُريدك أن تنضم إلينا
    - Sr. Fryer, suba al barco. - ¡No le queremos a bordo! Open Subtitles ـ سيد (فراير)، أتود الصعود إلى هُنا ـ سنفعلها بدونه ـ نحن لا نُريدك
    - queremos que entrenes al equipo. Open Subtitles ـ نحن نُريدك أن تُدرب الفريق
    queremos que veas algo. Open Subtitles لدينا شيء نُريدك أن تراه.
    Lo queremos veraniego, no a la Suzanne Somers. Open Subtitles نُريدك تبدو صيفي وليس سوزان سمرزي (ممثلةو مغنية شقراء جداً)
    queremos que sepas que el Presidente y yo estamos encantados de que vayas a Islandia a jugar por EE. Open Subtitles نُريدك أن تعرف بأنّني مع الرئيس.. متحمّسين لكونك ذاهبٌ إلى آيسلندا لتشريف أمريكا (بوبي)
    Annie, todavía no podemos traerte oficialmente de vuelta a la agencia como un operativo de campo, pero queremos que ejecutes esta misión para nosotros. Open Subtitles آني) ما زلنا لا نستطيع) إعادتك إلى الوكالة كناشطة ميدانية ولكننا نُريدك أن تقومي بهذه المهمة من أجلنا
    queremos que mates al predicador. Open Subtitles نُريدك أن تقتُل الواعظ.
    - No queremos que sienta ningún dolor. Open Subtitles -لا نُريدك أن تشعري بأي آلم .
    queremos que viajen a Londres. Open Subtitles (نُريدك أن تذهب إلى (لندن.
    Nosotros sólo, eh, necesitamos que expliques algunas cosas, eso es todo. Open Subtitles نُريدك منك تفسير بعض الأمورفقط,هذا كل مافي الأمر
    necesitamos que infiltrarse, localizar el dispositivo, y póngase en contacto con nosotros para obtener el código para desarmarlo. Open Subtitles نُريدك أن تقتحم المكان وتحدد مكان الجهاز وتتصل بنا من أجل وضع الرمز لإبطاله.
    necesitamos que revise esto. Open Subtitles نُريدك أنّ تتفحص هذا بأقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more