"نُظر فيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • examinado
        
    • examinada
        
    El examen de los posibles motivos de preocupación comenzaría con las observaciones finales aprobadas con respecto al último informe examinado. UN وبحث الشواغل الممكنة يمكن أن يبدأ انطلاقاً من الملاحظات الختامية التي اعتُمدت بشأن التقرير السابق الذي نُظر فيه.
    examinado los días 7 y 8 de julio de 2008 (93º período de sesiones). UN 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 نُظر فيه يومي 7 و8 تموز/يوليه 2008
    Informe examinado: Cuarto informe periódico. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الدوري الرابع.
    Informe examinado: Sexto informe periódico. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الدوري السادس.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de México figura en el documento CEDAW/C/5/Add.2, que fue examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأوّلي المقدم من حكومة المكسيك، انظر CEDAW/C/5/Add.2، الذي نُظر فيه في الدورة الثانية.
    El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de México figura en el documento CEDAW/C/13/Add.10, que fue examinado por el Comité en su noveno período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الثاني المقدم من حكومة المكسيك، انظر CEDAW/C/13/Add.10، الذي نُظر فيه في الدورة التاسعة.
    Informe examinado: Examen de la situación en ausencia de informe (27 de octubre de 2003). UN التقرير الذي نُظر فيه: بحث الوضع دون تَلَقِّي تقرير (27 تشرين الأول/أكتوبر 2003).
    Informe examinado: Informe inicial, sometido el 14 de febrero de 2003. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الأولي، في 14 شباط/فبراير 2003.
    Informe examinado: Informe inicial, sometido el 2 de febrero de 2004. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الأولي، قُدم في 2 شباط/فبراير 2004.
    Informe examinado: Cuarto informe periódico UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الدوري الرابع، قُدم في 24 حزيران/يونيه 2004.
    Informe examinado: Informe inicial, sometido el 19 de julio de 2004. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الأولي، قُدم في 19 تموز/يوليه 2004.
    Informe examinado: Informe inicial (presentado el 2 de agosto de 2004) UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الأولي، قُدم في 2 آب/أغسطس 2004.
    Informe examinado: Informe de la UNMIK, sometido los días 19 y 20 de julio de 2006. UN التقرير الذي نُظر فيه: تقرير بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المقدم في 19 و20 تموز/يوليه 2006.
    Informe examinado: Examen de la situación en ausencia de informe (27 de octubre de 2003). UN التقرير الذي نُظر فيه: بحث الوضع دون تَلَقِّي تقرير (27 تشرين الأول/أكتوبر 2003).
    Informe examinado: Informe inicial, sometido el 14 de febrero de 2003. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الأولي، في 14 شباط/فبراير 2003.
    Informe examinado: Informe inicial, sometido el 2 de febrero de 2004. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الأولي، قُدم في 2 شباط/فبراير 2004.
    Informe examinado: Cuarto informe periódico UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الدوري الرابع، قُدم في 24 حزيران/يونيه 2004.
    Informe examinado: Informe inicial, sometido el 19 de julio de 2004. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الأولي، قُدم في 19 تموز/يوليه 2004.
    Informe examinado: Informe inicial (presentado el 2 de agosto de 2004) UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الأولي، قُدم في 2 آب/أغسطس 2004.
    Informe examinado: Informe de la UNMIK, sometido los días 19 y 20 de julio de 2006. UN التقرير الذي نُظر فيه: تقرير بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المقدم في 19 و 20 تموز/يوليه 2006.
    La otra Ordenanza examinada durante el período que comprende el presente informe fue la Ordenanza del impuesto sobre la renta. UN ٨ - والقانون اﻵخر الذي نُظر فيه أثناء الفترة التي يشملها التقرير هو قانون ضريبة الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more