Es genial ver que compartes tu pasión por la música con estos estudiantes. | Open Subtitles | انه لشيء رائع أن أراك تشارك شغفك بالموسيقي مع هؤلاء الطلاب |
La mayoría de estos estudiantes viajan al Reino Unido para completar sus estudios universitarios. | UN | ويسافر معظم هؤلاء الطلاب الى المملكة المتحدة ﻹكمال دراستهم الجامعية. |
Fue descorazonador enterarse de que algunos de esos alumnos son huérfanos. | UN | ومن دواعي الشعور بالإحباط معرفة أن عدداً من هؤلاء الطلاب يتامى. |
estos chicos dicen cosas bajo la cubierta de un seudónimo... que nunca dirían en la cara de alguien. | Open Subtitles | هؤلاء الطلاب يقولون شيئاً من خلف الشاشة ليس لديهم الشجاعة في قوله في وجه أحدهم |
Cabe señalar que todos estos estudiantes deseaban continuar sus estudios. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هؤلاء الطلاب كانوا يرغبون جميعاً في متابعة دراستهم. |
Al final del curso, estos estudiantes fueron comparados con otros compañeros; con un grupo de control. | TED | وفي نهاية الدورة، تمت مقارنة هؤلاء الطلاب بالمجموعة الضابطة المكوَّنة من زملاء لهم في الطب. |
estos estudiantes han logrado resultados maravillosos en aprendizaje profundo. | TED | ولكن استطاع هؤلاء الطلاب تقديم نتائج مذهلة للتعلم الاصطناعي |
estos estudiantes africanos están haciendo sus tareas bajo los faroles en el aeropuerto de su capital. Ya que en sus hogares no hay electricidad. | TED | هؤلاء الطلاب الأفارقة ينجزون واجباتهم المدرسية تحت انارة الشوارع في مطار العاصمة لأنهم لا يملكون الكهرباء في المنزل. |
Resulta que estos estudiantes están 70% más comprometidos que los estudiantes que no están en el programa de recompensa. | TED | تبين أن هؤلاء الطلاب يتفاعلون أكثر بنسبة 70 بالمائة من أقرانهم خارج برنامج المكافآت. |
No creo que estos estudiantes quieran hacernos daño. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان وجود هؤلاء الطلاب هنا يسيئ إليّ اي احد. |
¿Aparecen esos alumnos en su hoja de matriculados? | Open Subtitles | هل هؤلاء الطلاب على أوراق الحضور الخاصة بك ؟ |
Es de destacar que el Ministerio de Educación y Ciencia, en cooperación con la Oficina para el desarrollo de la educación, está intentando incluir a esos alumnos en las clases ordinarias de las escuelas primarias. | UN | والجدير بالذكر أن وزارة التعليم والعلوم تقوم بجهود لإدماج هؤلاء الطلاب في الفصول العادية بالمدارس الابتدائية، بالتعاون مع مكتب تطوير التعليم. |
Has estado 3 meses con estos chicos. | Open Subtitles | لقد كنت في هذا الفصل مع هؤلاء الطلاب لمدة ثلاثة أشهر |
Es lo mismo con todos esos chicos. | Open Subtitles | الأمر متشابه لدى كافةِ هؤلاء الطلاب. |
Además, los estudiantes están incluidos en el plan de atención médica y pueden acceder al amplio sistema de salud del país. | UN | فضلا عن ذلك، يتمتع هؤلاء الطلاب بتغطية مشروع الفوائد الطبية ويحصلون على خدمات النظام الصحي الموسع في البلد. |
En la actualidad hay siete internados nacionales para estudiantes de ese tipo. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك سبع مدارس داخلية لمثل هؤلاء الطلاب. |