"هاء أدناه" - Translation from Arabic to Spanish

    • E infra
        
    • E de este capítulo
        
    • E del presente documento
        
    • E relacionados
        
    Estos elementos se detallan más ampliamente en la sección E infra. UN وترد هذه العناصر بمزيد من التفصيل في الفرع هاء أدناه.
    En la sección III.E infra se ofrece una explicación cabal de los resultados. UN ويرد شرح كامل لإجراء الاشتقاق في الجزء ثالثاً - هاء أدناه.
    El debate sobre esa cuestión se refleja en la sección E infra. UN ويعكس القسم هاء أدناه مناقشة هذه القضية.
    El debate sobre esa cuestión se refleja en la sección E infra. UN ويعكس القسم هاء أدناه مناقشة هذه القضية.
    Otras privaciones de libertad por paramilitares, como la toma de rehenes o secuestros, están desarrolladas en el punto E de este capítulo. UN 50- وتُناقَش في الفرع هاء أدناه حالات أخرى من الحرمان من الحرية على يد المجموعات شبه العسكرية، مثل أخذ الرهائن والخطف.
    Además, los Altos Funcionarios quizá deseen aprobar las propuestas relativas a la organización de los trabajos que figuran en la sección E del presente documento. UN وفضلا عن ذلك، فقد يود كبار المسؤولين إقرار المقترحات الواردة في الفرع هاء أدناه بشأن تنظيم العمل.
    La Comisión Consultiva se ocupa de esa cuestión en la sección III.E infra. UN وتتناول اللجنة الاستشارية هذه المسألة في الفرع ثالثا - هاء أدناه.
    Las tecnologías de difusión de datos figuran en la sección E infra. UN ويجري تناول تكنولوجيات نشر البيانات في الفرع هاء أدناه.
    El debate sobre esa cuestión se refleja en la sección E infra. UN ويعكس القسم هاء أدناه مناقشة هذه القضية.
    6. Los debates en la Segunda Comisión deberían centrarse en los temas enumerados en la sección E infra. UN ٦ - وينبغي أن تتركز المناقشات في اللجنة الثانية حول البنود المدرجة في الفرع هاء أدناه.
    La información sobre las actividades de las diversas organizaciones, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y los preparativos de la Conferencia figura en la subsección E infra. UN ويرد في القسم الفرعي هاء أدناه معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في التحضير للمؤتمر.
    En la sección II.E. infra figura una descripción de la técnica utilizada para examinar individualmente las reclamaciones. UN ويتضمن الفرع ثانياً - هاء أدناه وصف منهجية استعراض آحاد المطالبات.
    Desde entonces se han dado pasos positivos hacia un restablecimiento del status quo previo, pero sigue habiendo algunas restricciones a la libertad de movimiento de la MINURSO, como se indica en la sección E infra. UN وحدثت منذ ذلك الحين تحركات إيجابية نحو استعادة الوضع الراهن السابق، ولكن لا تزال بعض القيود على حرية التحرك للبعثة سارية، كما أشير في الفرع هاء أدناه.
    Esas reclamaciones se examinan en relación con el epígrafe " Pagos efectuados o reparación prestada a terceros " , en la sección E infra. UN وينظر في مثل هذه المطالبات في إطار " المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير " في الفرع هاء أدناه.
    Las misiones conexas de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas figuran en la sección E infra. UN ويتضمن الباب هاء أدناه بيانات البعثتين ذواتي الصلة وهما إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Estas iniciativas se tratan en la sección E infra. UN وهذه الجهود يتناولها الفرع هاء أدناه.
    21. El Mecanismo Internacional estará sujeto a la autoridad y la orientación de la CP, y será supervisado por la junta ejecutiva que se establece en la sección E infra. UN 21- تخضع الآلية الدولية لسلطة مؤتمر الأطراف وتوجيهاته ويشرف عليها مجلس تنفيذي حسبما يرد في الجزء هاء أدناه.
    34. El gráfico E infra muestra la distribución de puestos en función de si están basados sobre el terreno o en la sede. UN 34- ويرد في الشكل " هاء " أدناه توزيع الوظائف بين الميدان والمقرّ:
    88. En las secciones A a E infra se exponen las conclusiones concretas sobre los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 y los indicadores de impacto conexos. UN 88- وترد في الفصول من ألف إلى هاء أدناه استنتاجات محددة بشأن الأهداف الاستراتيجية 1و2 و3 وما يتصل بها من مؤشرات الأثر.
    Tendría que participar plenamente en ese proceso la fuerza de policía unificada y neutra (véase la sección E infra). UN ويلزم إشراك قوة الشرطة الموحدة والمحايدة )انظر الجزء )هاء( أدناه( إشراكا تاما في هذه العملية .
    Como se explicará en la sección E de este capítulo, el método para asignar y presentar las variables de las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras por actividades y, en la medida de lo posible, algunas variables por productos, es el mecanismo recomendado para aislar los servicios respecto de los bienes, y no la limitación del universo de los productores restringiéndolo a los productores de servicios exclusivamente. UN وكما هو موضح في الفرع رابعا - هاء أدناه فإن طريقة إسناد وعرض متغيرات فاتس حسب الأنشطة وبقدر الإمكان حسب متغيرات منتقاة، حسب المنتجات بدلا من قصر نطاق المنتجين على منتجي الخدمات وحدهم، هي الآلية الموصى بها لفصل الخدمات عن السلع.
    En la sección VI.E del presente documento se ofrece más información. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، انظر الفرع سادساً - هاء أدناه.
    Dentro de ese objetivo general, en el período sobre el que se informa la Misión contribuyó a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran en la sección E relacionados con los componentes de proceso político; sector de la seguridad y estado de derecho; gobernanza, desarrollo y coordinación de asuntos humanitarios; y apoyo. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات بتحقيق ما يتصل بذلك من نواتج رئيسية مبينة في الأطر الواردة في الفرع هاء أدناه لعناصر العملية السياسية، وقطاع الأمن، وسيادة القانون، والحوكمة، والتنمية وتنسيق المساعدة الإنسانية، والدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more