"هاجمك" - Translation from Arabic to Spanish

    • atacó
        
    • atacante
        
    • ha atacado
        
    • atacado por
        
    • atacan
        
    • atacara
        
    • atacaron
        
    • ataco
        
    • atacando
        
    El hombre que la atacó puede ser muy importante para nosotros. Open Subtitles وجودي هنا بسبب الرجل الذي هاجمك وربما تكونين في غاية الأهمية لنا
    ¿Y luego lo atacó? Pero... dijo que estaba detrás de usted. Open Subtitles ومن ثمّ فقد هاجمك ولكنّك قلت بأنّه كان خلفك
    La oficina de inteligencia nos dice... que usted dejó ir intencionalmente al terrorista que lo atacó... debido a su relación con él. Open Subtitles مكتب الاستخبارات أفادنا بأنك بتعمد تركت الإرهابي الذي هاجمك بسبب علاقتك القديمة معه
    ¿Te atacó Maestro Limpio? Tienes que abrir una ventana. Open Subtitles هل هاجمك السيد كلين عليك ان تفتح النافذة
    Escuché que estabas tratando de enviar una señal de auxilio así que pareciera que quien sea que te atacó tiene una razón para no querer salir de esta isla. Open Subtitles لقد سمعت أنك كنت تحاول إرسال إشارة استغاثة، لذا فيبدو، أن من هاجمك لديه أسبابه لعدم مغادرة الجزيرة.
    Sí, um, Sr.Vingold, esas dos quemaduras- en su cuello, ¿lo atacó a usted con un arma de choque? Open Subtitles السيد فينغول تلك العلامتين ـ على رقبتك ، هاجمك بمسدس صاعق؟ ـ نعم سيدي
    Alex, fuiste atacado. ¿Sabes quién fue? ¿Quién te atacó? Open Subtitles هذا ما نفعله ، هل تعرف من هاجمك يا أليكس ؟
    ¿Puedes describir al pingüino que te atacó? Open Subtitles هل يمكن وصف البطريق الذي هاجمك
    Ahora piensa cuan indefenso te sentiste cuando el jabalí te atacó. Open Subtitles الاَن فكر كم شعرت بالعجز عندما هاجمك الخنزير
    De acuerdo, si ves al hombre que te atacó, solo circula su foto con el bolígrafo rojo. Open Subtitles إذا رأيت الرجل الذي هاجمك فلترسمي دائرة حول صورته بالقلم الأحمر
    Si ves al hombre quién te atacó sexualmente, solo haz un circulo en su foto con el bolígrafo. Open Subtitles إذا رايت الرجل الذي هاجمك فلتحيطي بصورته بهذا القلم
    Creo que lo mató el mismo que lo atacó a usted. Open Subtitles أعتقد أن الشخص الذى قتله هو نفس الشخص الذى هاجمك
    Tal vez ya teníamos la posibilidad de la victoria si alguien atacó con un cuchillo. Open Subtitles ولكن لديك فرصه في الفوز ,اذا ما هاجمك شخص ضخم بسكين
    Creemos que es posible que el hombre que le atacó matara al menos a otras dos personas. Open Subtitles نعتقد أنه من المحتمل أن الرجل الذي هاجمك قتل أيضاً شخصان على الأقل
    Se acabará para nosotros cuando... atrapemos al tipo que te atacó. Open Subtitles الأمر سيكون كلّه منتهي لنا حالما نمسك الرجل الّذي هاجمك.
    Jinny, cuando golpeó a su atacante esa noche, usted dio en el blanco. Open Subtitles آنسة جيني ، عندما ضربت الشخص الذي هاجمك تلك الليلة أصبت هدفك
    Michael te ha atacado y tu te has defendido, ¿vale? Open Subtitles مايكل هاجمك و أنت كنت تتدافع عن نفسك , حسنا ؟
    ¡Ser atacado por esa bestia cegó su instinto! Open Subtitles عندما هاجمك الوحش قادك الى العمى
    Lo siento, pero para mí, si te atacan con una botella, es un arma mortal. Open Subtitles في رأيي ، مع الأسف لو هاجمك شخص وفي يده زجاجة وهذا سلاح مميت ، فعليه أن يتحمل العواقب
    Si un borracho se metiera aquí y te atacara con una botella, yo lo habría golpeado, a pesar de que mi naturaleza no es violenta. Open Subtitles إذا سكير هاجمك هنا ستهاجمينه بالزجاجة كنت سأضربه برغم أني لست عنيفا بطبعي
    Si no fuera por mí, estarías muerto en aquel cañón donde te atacaron los comanches. Open Subtitles كما حدث معى عندما كنت على الأرض فى ذلك الوادى ، "ملقى عندما هاجمك "الكومانشى أتتذكر ؟
    Dijo que Brutus lo ataco sin razón, ¿O usted lo incitó primero? Open Subtitles هل هاجمك (بروتوس) دون سبب أم أنك أثرته أولاً؟
    Pero creemos que al hombre que la atacó ha estado atacando a la gente con enfermedades mentales. Open Subtitles - كلا نحن نصدقك ولكننا نعتقد أن الرجل الذي هاجمك يستهدف الناس المصابين بأمراض عصبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more