Sin embargo, el mundo dista de ser un lugar tranquilo. | UN | ومع ذلك، فإن العالم بعيد عن أن يكون هادئا. |
Emprendamos esfuerzos concertados para preservar la vastedad del espacio ultraterrestre como un lugar tranquilo para beneficio de las generaciones venideras. | UN | دعونا نبذل جهودا متضافرة للحفاظ على امداء الفضاء الخارجي الشاسعة بوصفها مكانا هادئا لفائدة أجيال المستقبل. |
Mira, sólo mantén la calma, Wheeler, ¿de acuerdo? No van a hacer nada, hombre. | Open Subtitles | انظر , فقط ابق هادئا , ويلر . لن يفعلوا اى شىء |
Aprende a estar callado. Una palabra equivocada puede hacer que te maten. | Open Subtitles | تعلم ان تكون هادئا كلمة خاطئة يمكن أن تطيح بك |
Estar en silencio en los viajes aplaudir en las canciones y la diabetes. | Open Subtitles | دائما ما أكون هادئا خلال الرحلات اصفق مع الاغاني ومرض السكري |
El padre dijo que lo dejó ir, que estaba calmado. | Open Subtitles | الكاهن وقال لي يمكنك السماح له بالذهاب. وقال انه كان هادئا. |
Tengamos un cuatro de julio tranquilo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فليكون احتفالنا بالرابع من يوليو هادئا ولطيفا . أليس كذلك ؟ |
A primera vista, el río parecía tranquilo y pacífico. | Open Subtitles | في النظرة الأولى بدا هذا النهر هادئا و مسالما |
Llama al senador. tranquilo. Dile que está todo controlado. | Open Subtitles | أتصل بالسيناتور ماركاند, كن هادئا أخبره أننا نهتم بكل شيء |
Nos dijeron que estaría tranquilo... - ... no muerto. - No les dijeron que era... | Open Subtitles | قال الرجل بالاستقبال أن المكان سيكون هادئا وليس ميتاً |
Será hambriento y cansado, que serán capacitados a la calma y suave. | Open Subtitles | سوف يجوع و يتعب انه سوف يتدرب ليكون هادئا ومعتدلا. |
26. La transición de Sri Lanka a la independencia en 1948 fue relativamente calma. | UN | ٦٢ ـ لقد كان انتقال سري لانكا إلى الاستقلال في عام ٨٤٩١ هادئا نسبيا. |
Al partir el contingente francés de la zona humanitaria segura, la situación está en calma. | UN | لدى مغادرة الوحدات الفرنسية المنطقة اﻹنسانية اﻵمنة، كان الوضع هادئا. |
Por lo que recuerdo, eras muy charlatán. De repente te has vuelto callado, hijo. | Open Subtitles | انا اتذكرك يابنى,كشخص مزعج, ولكنك على حين فجأة, اصبحت هادئا |
Me quedé callado, para no matarla. Tengo que mantener mi promesa. | Open Subtitles | بقيت هادئا كي لا أقتلها علي أن أفي بنذري |
He estado usando maquillaje y tirantes estratégicamente colocados por un largo tiempo para mantener a este cachorro en silencio. | Open Subtitles | كنت أستخدم تغطــية و أضع الأربطة في المكان المناسب منذ وقــت طويــل لأبقــي هذا الجرو هادئا |
Había tanto silencio que podías escuchar las gotas de lluvia cayendo en la luna delantera. | Open Subtitles | كان هادئا جدا هل يمكن أن تسمع قطرات المطر السقوط على الزجاج الأمامي. |
Mírate, Lou. Realmente te has calmado desde que estás trabajando con el Dr. B. | Open Subtitles | انظر لنفسك يا لوو , لقد اصبحت هادئا , بعد علاجك مع الدكتور بي |
Mi hija sólo tendrá que quedarse muy tranquila para convertirse en la Sra. Warburton. | Open Subtitles | ترى، أعتقد ابنتي ليس لديها سوى الجلوس هادئا تماما لتصبح سيدة اربورتون. |
- Yo me las follaría. - Cállate. | Open Subtitles | أود ممارسة الجنس معهم كن هادئا |
No te preocupes. Si no hacemos ruido, no nos oirán. | Open Subtitles | كل شئ سيكون بخير مادمت هادئا فلن يسموعننا |
¡Es casi la hora! Vas a quedarte quieto, tío. | Open Subtitles | لقد حان الوقت تقريبا عليك أن تبقى هادئا يا صديقي |
Noté que intenta quedarse callada. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنها تحاول البقاء هادئا على الرغم من. |
Sé que es mucho para asimilar, pero por favor, intenta calmarte. | Open Subtitles | ,سايمون,أعلم أنه من الصعوبة إستيعاب ذلك لكن, أرجوك, حاول أن تبقى هادئا |
Solías sentarte junto a mí, silencioso como un ratón. Un niño tan bueno. | Open Subtitles | كنت تجلس بجانبي هادئا كالفأر ولد صغير مهذب |
No te muevas. Cálmate, amigo. Todo va bien. | Open Subtitles | ابق ثابتا و هادئا يا صديقي كل شئ بخير |
Vamos a ver cuánto podemos estar callados. A ver quién aguanta más callado. | Open Subtitles | لنرى من يمكن أن يكون هادئا لأطول وقت من يستطيع أن يكون هادئا أكثر ؟ |
Voy a darle el billete. Por favor, intente calmarse. | Open Subtitles | سوف أعطيك التذكرة, ولكن رجاءا حاول أن تبق هادئا يا سيدى |