Todo lo que pido es una tarde tranquila donde podamos evitar hablar sobre alguien dentro de un radio de 20 millas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | كل ماأطلبه هو امسيه هادئه حيث يمكننا عدم الحديث بخصوص أي شخص فى حدود دائرة قطرها ، عشرون ميلاً، حسناً؟ |
Además, no te gustaría este lugar. Es una ciudad muy tranquila. | Open Subtitles | بالإضافه إلى أنك لن تحب المكان إنها بلدة صغيرة هادئه |
Fomenta la relación entre el negociador y secuestrador. Y lo más importante, mantén la situación en calma. | Open Subtitles | عزز العلاقة بين المفاوض والخاطف , ولكن أهم شيء هو أن تجعل الأمور هادئه |
Ya que lo preguntaste estoy calmada, porque sé que si dos personas deben estar juntas no hay nada que nadie pueda hacer al respecto. | Open Subtitles | منذ ان سألتِ انا هادئه لانني اعرف ان شخصان ...يريدان ان يكونا مع بعضهما لا يمكن لأحد فعل شئٍ لهذا |
Quise volver para dar a mi familia un ritmo de vida más tranquilo. | Open Subtitles | كنت ارغب فى الخروج من المدن حتى اوفر لعائلتي بيئه هادئه |
Déjame ver una clase. Prometo estar callada. | Open Subtitles | ,دعينى ارى فصل واحد ,اعدك انى سوف اكون هادئه |
Sabes... ese planeta donde me encontraron era agradable. La gente era sencilla, la vida tranquila. | Open Subtitles | تعلم ذلك الكوكب الذى وجدتمونى فيه , كان رائع الناس بسيطه , الحياه هادئه |
Estaba aquí tan tranquila cuando un hombre con una máscara la ha saludado. | Open Subtitles | إذن لقد مرت عليك ليله هادئه أحد الساده كان يرتدى قناعا و يلوح لك |
Hemos desayunado y está tranquila. | Open Subtitles | نحن نتناول طعام الإفطار و لكنها هادئه الآن. |
Digo, es tranquila, racional, directa... con los pies en la tierra, de hecho. | Open Subtitles | أعني, إنها هادئه, منطقية واضحه و متواضعه في حقيقة الأمر |
Bueno, es, es un area muy tranquila,pero desde que Greg se mudó... | Open Subtitles | حسنا,انها منطقه هادئه تماما ولكنها لم تعد كذلك منذ ان انتقل جريج الى هنا |
Lo siento, señora. Trate de mantener la calma. | Open Subtitles | إسمحي لي، يا سيدتي، حاولي أن تكوني هادئه. |
La verdad es algo en ti me calma o me centra más o algo así y necesito eso. | Open Subtitles | أنك تجعلني هادئه أو شيء من هذا القبيل وانا استطيع أستخدام هذه |
Es importante para usted permanecer calmada y no perder el control. | Open Subtitles | أنه مهم للغاية أن تسجلي جميع ما يحدث إبقي هادئه ولا تخسري تركيزك |
Estaba calmada, lúcida y muy convincente. | Open Subtitles | حسنا, كانت هادئه بوضوح , كما تعرفين وكانت مقنعه جدا وافادت بأنها |
Será mejor que deje tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol. | Open Subtitles | يجب الآن أن أبقى السمكه هادئه " " و ألا أزعجها كثيرا عند غروب الشمس |
Tal vez lea bajo un árbol en un tranquilo parque. Hola. ¿Hola? | Open Subtitles | ربما قد اذهب واجلس في فياء شجرة حديقة هادئه لاقراء قليلا اهلا؟ |
Estaba callada y fue cuando la señora comenzó a hablar conmigo. | Open Subtitles | انا كنت هادئه حتى بدأت الإِمْرَأة بالتحدث |
Habla con ella. Mantenla callada. | Open Subtitles | إذهب و كلمها , إنصرف الليله و إبقيها هادئه |
Este evento podemos imaginarlo en una porción de agua totalmente quieta. | Open Subtitles | يمكن تخيل هذا الحدث على صفحة ماء هادئه تماما |
De hecho, una señal de una buena relación es la comodidad en el silencio. | Open Subtitles | في الحقيقه، من علامات العلاقة الجيده هو أن تكون هادئه و صامته |
O podemos esperar una canción más lenta. | Open Subtitles | اذا اردت سننتظر اغنية هادئه . |
Este sería un muy buen momento para estar callados. | Open Subtitles | ؟ ربما حان الوقت لتجلسين هادئه بعض الشيئ |
Lo haremos juntos, pero con tu presión, debes calmarte. | Open Subtitles | سوف نعالج الأمر ، جميعنا ولكن مع هذا الانفعال اريدك ان تكوني هادئه الان |
Está bien, bajar las luces, habitación silenciosa, nada de hematomas... | Open Subtitles | حسنًا,ضوء منخفض,غرفة هادئه لا ورم دموي... |