"هادفة وفعالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • significativas y eficaces a los
        
    • significativas y eficaces con el
        
    • selectiva y eficaz
        
    • significativa y eficaz
        
    • constructivas y eficaces
        
    • modo significativo y eficaz a
        
    • un modo significativo y eficaz
        
    • unos objetivos concretos y de manera eficiente
        
    DE MEDIDAS significativas y eficaces a los EFECTOS DE MEJORAR LA APLICACIÓN DEL PÁRRAFO 5 DEL ARTÍCULO 4 DE LA CONVENCIÓN UN ثانياً - العناصر التي يمكن أن يتألف منها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية
    - Posibles objetivos de un marco para la aplicación de medidas significativas y eficaces a los efectos de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención; UN :: الأهداف التي يمكن أن يتوخاها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية؛
    Posibles elementos de un marco para la aplicación de medidas significativas y eficaces a los efectos de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. UN العناصر التي يمكن أن يتألف منها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية.
    Posibles elementos de un marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. UN عناصر ممكنة لإطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية.
    MANDATO DEL GRUPO DE EXPERTOS EN TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA PARA LA PREPARACIÓN DE RECOMENDACIONES DESTINADAS A MEJORAR LA APLICACIÓN DEL MARCO PARA LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS significativas y eficaces con el FIN DE PROMOVER LA APLICACIÓN DEL PÁRRAFO 5 DEL ARTÍCULO 4 UN اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لإعداد توصيات مـن أجل تعزيز تنفيذ الإطار لاتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية
    40. Se necesita un análisis más detallado de instrumentos y competencias para ayudar a los agentes de mantenimiento de la paz a afrontar los nuevos retos de manera significativa y eficaz en relación con el costo y en el contexto específico de cada misión. UN 40 - ويلزم إجراء المزيد من التحليل للأدوات والمهارات التي تساعد حفظة السلام على مواجهة التحديات الجديدة بطريقة هادفة وفعالة من حيث التكاليف وفي السياق المحدد لكل بعثة.
    5. Pide al Presidente del OSACT que, con asistencia de la secretaría, presente en el 13º período de sesiones del OSACT un informe sobre los resultados del proceso consultivo donde figure un proyecto de texto sobre un marco de actividades constructivas y eficaces encaminadas a mejorar la aplicación del artículo 45 de la Convención con miras a adoptar una decisión en su sexto período de sesiones; UN 5- يطلب من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يتيح للدورة الثالثة عشرة للهيئة، بمساعدة الأمانة، تقريراً عن نتائج العملية الاستشارية يتضمن مشروع نص بشأن إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية، بهدف اعتماد مقرر في دورته السادسة؛
    La NEPAD era un marco sólido, del que la comunidad internacional podría valerse para contribuir de un modo significativo y eficaz a un aumento del desarrollo en África. UN وقال إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفرت إطاراً سليماً للمجتمع الدولي كي يقدم مساعدة هادفة وفعالة لمواصلة التنمية في أفريقيا.
    A fin de mantener el perfil necesario para una recaudación de fondos eficaz, ya sea ante los gobiernos o la sociedad civil en general, es esencial que el UNICEF y los Comités Nacionales se dediquen a la promoción y al fomento con unos objetivos concretos y de manera eficiente. UN ١٧ - ومن اﻷمور البالغة اﻷهمية للحفاظ على الصورة اللازمة للنجاح في جمع اﻷموال، سواء مع الحكومات أو مع المجتمع المدني بوجه عام، أن تقوم اليونيسيف واللجان الوطنية بجهود هادفة وفعالة في مجالي التأثير والدعوة.
    significativas y eficaces a los EFECTOS DE MEJORAR LA APLICACIÓN DEL PÁRRAFO 5 DEL ARTÍCULO 4 DE LA CONVENCIÓN 8 - 36 5 UN ثالثاً- مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية 8-36 4
    significativas y eficaces a los EFECTOS DE MEJORAR LA APLICACIÓN DEL PÁRRAFO 5 DEL ARTÍCULO 4 DE LA CONVENCIÓN UN ثالثا - مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية
    8. El marco para la adopción de medidas significativas y eficaces a los efectos de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención tiene tres propósitos concretos: UN 8- الهدف من وضع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية هو تحقيق ثلاثة أغراض محددة هي:
    En los grupos de trabajo y en la sesión final del taller los participantes pudieron debatir posibles elementos de un marco para la aplicación de medidas significativas y eficaces a los efectos de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención y suministraron ideas específicas al respecto. UN وتمكَّن المشاركون، سواء في أفرقة العمل أم في الجلسة الختامية لحلقة العمل، من مناقشة وطرح أفكار محددة بشأن العناصر التي يمكن أن تشكل إطاراً لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية.
    4. El OASCT podrá examinar y establecer las prioridades de una lista más concisa de los posibles elementos de un marco para la adopción de medidas significativas y eficaces a los efectos de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في العناصر التي يمكن أن يتألف منها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية، في تحديد العناصر التي تحظى بالأولوية، وفي وضع قائمة أكثر تركيزاً بها.
    II. Mandato del Grupo de expertos en transferencia de tecnología para la preparación de recomendaciones destinadas a mejorar la aplicación del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de promover la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de UN الثاني - اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لإعداد توصيات من أجل تعزيز تنفيذ الإطار لاتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية 28
    El programa de trabajo propuesto en este documento comprende actividades que según el Grupo de Expertos pueden contribuir a la satisfactoria realización del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces con el fin de mejorar la aplicación del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención que figura en el anexo de la decisión 4/CP.7, y a promover las actividades de transferencia de tecnología en el ámbito de la Convención. UN ويشمل برنامج العمل المقترح في هذه الوثيقة أنشطة يعتقد فريق الخبراء أن بإمكانها أن تسهم في إنجاح تنفيذ الإطار من أجل إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية الواردة في مرفق المقرر 4/م أ-7، وفي النهوض بأنشطة نقل التكنولوجيا بموجب أحكام الاتفاقية.
    A nivel nacional, la participación en condiciones de igualdad, significativa y eficaz de las mujeres en las distintas ramas del gobierno, su nombramiento para ocupar puestos de liderazgo en los sectores del gobierno y su capacidad de participar como miembros activos de la sociedad civil son requisitos para crear una sociedad donde la democracia, la paz y la igualdad entre los géneros sean duraderas. UN وعلى الصعيد الوطني، فإن مشاركة النساء على قدم المساواة وبصورة هادفة وفعالة في مختلف السلطات الحكومية، وتعيينهن في مناصب المسؤولية في القطاعات الحكومية، وقدرتهن على المشاركة كعضوات نشطات في المجتمع المدني، تشكل شروطا مسبقة لإقامة مجتمع تزدهر فيه الديمقراطية والسلام والمساواة بين الجنسين على الدوام.
    3. Pide al Presidente del OSACT que, con asistencia de la secretaría, celebre una reunión con expertos y representantes de las Partes antes del 12º período de sesiones del OSACT, si los recursos y el tiempo lo permiten, para examinar la marcha del proceso consultivo y los posibles elementos de un marco de actividades constructivas y eficaces encaminadas a mejorar la aplicación del artículo 45 de la Convención, seleccionadas por el Presidente; UN 3- يطلب من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يقوم، بمساعدة الأمانة، بعقد اجتماع مع خبراء وممثلي الأطراف قبل انعقاد الدورة الثانية عشرة للهيئة، إذا سمحت الموارد والوقت بذلك، للنظر في تقدم العملية الاستشارية، وفي العناصر الممكنة لإطار لإجراءات هادفة وفعالة من أجل تعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية، كما حددها الرئيس؛
    La NEPAD era un marco sólido, del que la comunidad internacional podría valerse para contribuir de un modo significativo y eficaz a un aumento del desarrollo en África. UN وقال إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفرت إطاراً سليماً للمجتمع الدولي كي يقدم مساعدة هادفة وفعالة لمواصلة التنمية في أفريقيا.
    A fin de mantener el perfil necesario para una recaudación de fondos eficaz, ya sea ante los gobiernos o la sociedad civil en general, es esencial que el UNICEF y los Comités Nacionales se dediquen a la promoción y al fomento con unos objetivos concretos y de manera eficiente. UN ١٧ - ومن اﻷمور البالغة اﻷهمية للحفاظ على الهيئة اللازمة للنجاح في جمع اﻷموال، سواء مع الحكومات أو مع المجتمع المدني بوجه عام، أن تقوم اليونيسيف واللجان الوطنية بجهود هادفة وفعالة في مجالي التأثير والدعوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more