Érase una vez, en un pequeño y tranquilo país, donde vivía una hermosa princesa. | Open Subtitles | ذات يوم كانت هناك أميرة جميلة تعيش في بلد صغير و هادىء |
Vogel, este valle es muy tranquilo, es fácil quedar seducido por él. | Open Subtitles | هذا الوادي هادىء للغاية. سيكون من السهل أن تكون تحت سيطرته. |
- Tenemos la elección en el bolsillo. - ¿Cómo puedes estar tan calmado? | Open Subtitles | لقد حصلنا على الإنتخابات فى جيبنا كيف تستطيع أن تكون هادىء هكذا ؟ |
Es callado y paga bien. | Open Subtitles | . إنه هادىء للغاية و يدفع لك عندما تخدمه |
Por completo, se hizo un silencio. | Open Subtitles | بالتأكيد, سيدى لقد أصبح الأمر هادىء كليآ |
Siguieron a Carter a una calle tranquila y desactivaron la cámara del salpicadero. | Open Subtitles | انهم استقطبوا كارتر الى شارع هادىء واطفئوا لوحة القيادة الخاصة بهم |
Pero si te apartas y vas con calma las mujeres vienen a ti. | Open Subtitles | على أية حال، أذا بقيت وبقيت هادىء النساء يجئن إليك أنت |
Son, literalmente, los sonidos del espacio y saldrán de estos agujeros negros a la velocidad de la luz a medida que suenan y se funden en un agujero negro silencioso que gira al final del día. | TED | إنها أصوات رنين الفضاء، و سترحل عن الثقب السوداء بسرعة الضوء و هي تتقارب لتتحد في ثقب أسود هادىء عند نهاية اليوم. |
Te llevará a dar una vuelta por el desierto, algún lugar tranquilo. | Open Subtitles | ستذهبون فى جولة وستأخذك إلى الصحراء, إلى مكان هادىء |
Bien. Tengo otro sitio. Es tranquilo y está de camino a casa. | Open Subtitles | جيد لأن هناك مكان اخر إنه هادىء و في طريقنا إلى المنزل |
-Seguro. Entonces todo lo que necesitamos es un lugar tranquilo para tener al bebé. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه أن نكون لطفاء، ومكان هادىء للطفل |
necesitamos un lugar tranquilo para trabajar, por un rato. | Open Subtitles | حسنا نحتاج مكان ما هادىء لنعمل بعض الوقت |
Y luego llevelo a un sitio tranquilo donde pueda sentarse. | Open Subtitles | وبعد ذلك خذية لمكان هادىء حيث يمكنه الجلوس. |
Un lugar tranquilo donde pasar algunos años antes de retirarse. | Open Subtitles | مكان هادىء لطيف يقضى فيه سنواته الأخيرة القليلة قبل التقاعد |
Voy a cotejar su identificación. Mantén a todo el mundo calmado. | Open Subtitles | اريدك ان تحقق من هويته فقط اجعل الجميع هادىء |
Todo está calmado, pero nos pueden localizar Unidad de cuatro. | Open Subtitles | المكان هادىء ولكنّا لا نستطيع تحديد مكان الوحده الرابعة |
Es un chico callado, con corazón, que desenfundó primero. | Open Subtitles | ليس كذلك , إنه مجرد فتى هادىء سيقتلكم جميعا ً |
Si te quedas callado, y prestas atención, puedes oír respirar a las casas. | Open Subtitles | إن كنت هادىء إن إستمعت يمكنك سماع نفس المنازل |
Cielos, qué silencio. | Open Subtitles | اوه , يا ولد ان المكان هادىء هنا |
Tuvimos una familia unida, buenos amigos, una calle tranquila. | TED | وكنا عائلة مترابطة وكنا نملك اصدقاء رائعين .. وشارع هادىء |
Un campo, bueno. Se ve bien. No pierdas la calma. | Open Subtitles | حقلاً حسناً يبدو جيداً بالنسبه لى أبقى هادىء الأن |
Descubrimos un mundo silencioso donde no había dolor. | Open Subtitles | وجدنا عالم هادىء و سكان لا يوجد فيه الألم |
¿Creen que es posible que alguien que parece perfectamente sereno y común por fuera... sea capaz de cometer crímenes horribles? | Open Subtitles | ألا تظنين بأنه من الممكن لشخص يبدو بشكل خارجي هادىء و ضعيف أنه قادر على إرتكاب جرائم مروعه؟ |
¿Deberíamos estar aquí, tan tranquilos... mientras nuestros compañeros están en peligro? | Open Subtitles | لابد أن نختبىء هنا بشكل هادىء بينما رفاقنا فى خطر |
Mire, La gente de aquí solo quiere criar tranquilamente a sus hijos. | Open Subtitles | انظر، الاشخاص هنا يريدون فقط مكان هادىء لتربية اطفالهم |
Es que no quiero que la gente entre en pánico, así que le pido su colaboración para mantener esto en secreto y así poder tener un encierro por peligro biológico lo mas relajado aquí en Brooklyn, ¿bien? | Open Subtitles | لا أريد أن يذعر الناس لذا أطلب منك مساعدتي في أن تبقى هادىء لذا يمكننا إبقاء الأبواب مغلقة |