"هادي عنابي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hédi Annabi
        
    • Hedi Annabi
        
    Presidirá la reunión el Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي. موجز وقائع الجلسات
    Presidirá la reunión el Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي. إعـلان
    Presidirá la reunión el Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي. موجز وقائع الجلسات
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    El seminario ofreció la oportunidad inestimable de conocer a fondo el tema gracias a contribuciones destacadas como las del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Alpha Oumar Konare, el Presidente del Consejo de Seguridad, Sir Emyr Jones Parry y el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hedi Annabi. UN وأتاحت فرصة قيمة لإمعان النظر العميق في الموضوع بمساهمات بارزة، من قبيل تلك التي أدلى بها رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي السيد ألفا عمر كوناري، ورئيس مجلس الأمن السير إمير جونز باري، والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي.
    El Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informó al Consejo de Seguridad acerca del asesinato, acaecido el 24 de julio, del soldado Leonard William Manning, primer efectivo de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas caído en combate en Timor Oriental. UN استمع أعضاء مجلس الأمن لإحاطة من السيد هادي عنابي مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن اغتيال الجندي ليونارد ويليام ماننـغ في تيمور الشرقية في 24 تموز/يوليه، وهو أول فرد من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة يلقَــى مصرعه في قتال في الإقليم.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ووفقا لأحكام المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente y con el consentimiento del Consejo, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes a la FPNUL y al ONUVT escucharon una exposición del Sr. Hédi Annabi. UN " واستمع أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى إحاطة قدمها السيد هادي عنابي.
    El Grupo también desea dar las gracias al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) y su Jefe, Hédi Annabi, así como al equipo de las Naciones Unidas en el país por el apoyo sustantivo y logístico que le brindaron durante su visita. UN ويعرب الفريق أيضاً عن امتنانه لكل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ورئيسها هادي عنابي وفريق الأمم المتحدة القطري لما قدموه من دعم فني ولوجستي أثناء الزيارة.
    Asimismo, quisiera expresar el sentimiento de profundo pesar de mi Gobierno por la desaparición de numerosas personas que han sido parte de nuestra familia en las Naciones Unidas, con una especial mención a las figuras de nuestros colegas Hédi Annabi y Luiz Carlos da Costa, quienes no escatimaron esfuerzos en trabajar incansablemente por Haití. UN إضافة إلى ذلك، أود أن أعرب عن أسى حكومتي العميق تجاه العديدين الذين افتقدتهم أسرة الأمم المتحدة. وأود أن أذكر بصفة خاصة زميلينا المحترمين هادي عنابي ولويز كارلوس دا كوستا اللذين لم يدخرا جهداً أثناء عملهما الدؤوب في هايتي.
    La ceremonia tendrá lugar hoy, 7 de diciembre de 2010, a las 11.00 horas, en la Sala Hédi Annabi (DC1-1588). UN يقام حفل التوقيع اليوم، 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/11، في غرفة اجتماعات هادي عنابي (DC1-1588).
    El 13 de junio, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). El Consejo y los países que aportan contingentes asistieron a la exposición realizada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi. UN عقد مجلس الأمن في 13 حزيران/يونيه جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة أدلى بها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي عنابي.
    El 26 de julio, el Consejo celebró una reunión privada con los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), en la que escuchó la exposición informativa presentada por Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN في 21 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (البعثة)، استمع فيها إلى إحاطة قدمها هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Tras una sesión privada que tuvo lugar el 8 de mayo con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE), los miembros del Consejo oyeron una breve exposición del Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno. UN عقب الاجتماع الخاص المعقود في 8 أيار/مايو مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا، استمع أعضاء المجلس إلى عرض مقتضب من السيد هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر تطورات الحالة ميدانيا.
    Hedi Annabi UN هادي عنابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more