en La Habana del 7 al 10 de noviembre de 1995 36 INTRODUCCION | UN | عقد في هافانا من ٧ إلى ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ ٣٣ |
CELEBRADO EN La Habana del 7 AL 10 DE NOVIEMBRE DE 1995 | UN | عقد في هافانا من ٧ إلى ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ |
23. El Octavo Congreso sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en La Habana, del 27 de agosto al 7 de septiembre de 1990. | UN | 23- عُقد مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في هافانا من 27 آب/ أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 1990. |
Recordando la resolución 45/121 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1990, relativa al Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana del 27 de agosto al 7 de septiembre de 1990, | UN | واذ يستذكر قرار الجمعية العامة 45/121 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990 بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في هافانا من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 1990، |
Recordando la resolución 45/121 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1990, relativa al Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana del 27 de agosto al 7 de septiembre de 1990, | UN | واذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 45/121 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990 بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عقد في هافانا من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 1990، |
También se prevé que en la sexta Conferencia de las Partes en la Convención, que se ha de celebrar en La Habana, del 25 de agosto al 5 de septiembre de 2003, se adoptará una decisión sobre el ofrecimiento del Fondo de pasar a ser un mecanismo financiero de la Convención. | UN | ويتوقع أيضا أن يتخذ المؤتمر السادس للأطراف في الاتفاقية والمقرر عقده في هافانا من 25 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003 قرارا بشأن العرض الذي قدمه المرفق لكي يصبح آلية مالية للاتفاقية. |
La OSPAAAL fue seleccionada por el Comité para coordinar, presidir y encabezar el grupo de redacción del Plan de Acción del Taller de ONG con el que concluyó la Reunión Regional sobre la Cuestión Palestina celebrada en La Habana, del 12 al 16 de junio del 2001. | UN | واختارت اللجنة المنظمة لكي تنسق وترأس فريق صياغة خطة عمل حلقة عمل المنظمات غير الحكومية التي اختُتم بها الاجتماع الإقليمي بشأن قضية فلسطين في هافانا من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2001. |
:: Recomendar a la 11ª reunión del Comité Intergubernamental de Seguimiento y Coordinación sobre la Cooperación Económica entre Países en Desarrollo, que se celebrará en La Habana del 21 al 23 de marzo, que reexamine la composición y funcionamiento del Grupo G-24; | UN | :: توصية الدورة الحادية عشـرة المقبلة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق، التي من المقرر عقدها في هافانا من 21 إلى 23 آذار/مارس، بإعادة النظر في تشكيل وأداء مجموعـة الـ 24؛ |
El Movimiento reitera sus principios y prioridades relativos al desarme y la seguridad internacional, adoptados en la 14ª Conferencia Cumbre de los Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No alineados, que se celebró en La Habana del 11 al 16 de septiembre de 2006. " | UN | وتؤكد الحركة المبادئ والأولويات المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، بصيغتها المعتمدة في مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز المعقود في هافانا من 11 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2006. |
En el anexo se reproduce un extracto del discurso pronunciado por el Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba en la sesión inaugural del Primer Encuentro Internacional sobre Protección Jurídica de los Derechos Ciudadanos celebrado en La Habana del 7 al 10 de noviembre de 1995. | UN | وترد في المرفق مقتطفات من الخطاب الذي ألقاه وزير العلاقات الخارجية لكوبا في الجلسة الافتتاحية للقاء الدوري اﻷول بشأن الحماية القانونية لحقوق المواطنين المنعقد في هافانا من ٧ الى ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
La Asociación Cubana de las Naciones Unidas invitó al Departamento de Información Pública a participar en un seminario internacional sobre el nuevo milenio, las Naciones Unidas, la paz y la seguridad internacional, que se celebrará en La Habana, del 26 al 29 de septiembre de 2000, en el marco del Año Internacional de la Cultura de la Paz. | UN | 20 - وقد دعت الجمعية الكوبية مع الأمم المتحدة الإدارة للمشاركة في حلقة دراسية دولية بعنوان " الألفية الجديدة: الأمم المتحدة والسلام والأمن الدولي " ، تعقد في إطار السنة الدولية لثقافة السلام وذلك في هافانا من 26 إلى 29 أيلول/ سبتمبر 2000. |
El Sr. Jimmy Ovia (Papua Nueva Guinea) asistió como representante del Comité Especial a la Cumbre del Grupo de los 77 ( " Cumbre del Sur " ), que tuvo lugar en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000. | UN | ومثل السيد جيمي أوفيا (بابوا غينيا الجديدة) اللجنة الخاصة في مؤتمر قمة مجموعة الـ 77 ( " قمة الجنوب " ) المعقودة في هافانا من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000. |
El Sr. Jimmy Ovia (Papua Nueva Guinea) asistió como representante del Comité Especial a la Cumbre del Grupo de los 77 ( " Cumbre del Sur " ), que tuvo lugar en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000. | UN | ومثل السيد جيمي أوفيا (بابوا غينيا الجديدة) اللجنة الخاصة في مؤتمر قمة مجموعة الـ 77 ( " قمة الجنوب " ) المعقودة في هافانا من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000. |
Tomando nota del resultado de la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana del 10 al 14 de abril de 2000 (A/55/74, anexos), en relación con la realización del derecho al desarrollo, | UN | وإذ تلاحظ محصلة قمة الجنوب لمجموعة ال77 التي عُقدت في هافانا من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 (A/55/74، المرفقات) فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية، |
Participó en el Panel de las ONG integrado al Programa del Seminario regional del Comité de Descolonización celebrado en La Habana, del 23 al 25 de mayo del 2001, con una contribución oral dedicada a los casos de Puerto Rico y el Sáhara Occidental. | UN | وشاركت المنظمة في فريق المنظمات غير الحكومية المنعقد في إطار برنامج الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة المعنية بإنهاء الاستعمار المعقودة في هافانا من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001 حيث قدمت مداخلة شفوية بشأن حالتي بورتوريكو والصحراء الغربية. |
El Movimiento reitera sus principios y prioridades relativos al desarme y la seguridad internacional, adoptados en la 14ª Conferencia Cumbre de los Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No alineados, que se celebró en La Habana del 11 al 16 de septiembre de 2006. | UN | 4 - وتؤكد الحركة المبادئ والأولويات المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، بصيغتها المعتمدة في مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز المعقود في هافانا من 11 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2006. |
15. Su delegación da su pleno apoyo a la posición común del Movimiento No Alineado sobre la cuestión del Sáhara Occidental, tal como figura en el Documento Final de la Decimocuarta Conferencia Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento No Alineado celebrada en La Habana del 11 al 16 de septiembre de 2006. | UN | 15 - وقال إن وفده يؤيد تماماً الموقف المشترك في حركة عدم الانحياز بشأن مسألة الصحراء الغربية كما يرد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز المعقود في هافانا من 11 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2006. |
Recordando las Directrices sobre la función de los fiscales, que aprobó el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana del 27 de agosto al 7 de septiembre de 1990, | UN | وإذ تستذكر المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة() التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي عُقد في هافانا من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 1990، |
b) Carta de fecha 26 de mayo de 1995 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Documento Final del Seminario Regional sobre la Aplicación Nacional de la Convención relativa a las armas químicas, celebrado en La Habana del 14 al 16 de marzo de 1995 (A/50/226); | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها الوثيقة الختامية للحلقة الدراسية اﻹقليمية عن التنفيذ الوطني لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، المعقودة في هافانا من ١٤ إلى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥ (A/50/226)؛ |
c) La aplicación de las recomendaciones aprobadas en la Séptima Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, celebrada en La Habana del 9 al 13 de octubre de 1995, se examinarán en la Octava Reunión, actualmente prevista en el segundo semestre de 1997; | UN | )ج( التوصيات التي اعتمدت في الاجتماع السابع لهونليا أمريكا اللاتينية والكاريبي ، الذي عقد في هافانا من ٩ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ ، سوف يستعرض تنفيذها في الاجتماع الثامن ، المقرر حاليا عقده في النصف الثاني من عام ٧٩٩١ ؛ |