"هالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • aura
        
    • anomalía
        
    • Hala
        
    • Haleh
        
    • Halo
        
    • aureola
        
    • anomalías
        
    • luz
        
    La internación domiciliaria tiene el aura ser un bello lugar donde morir. TED البيئة المنزلية تحوم حولها هالة تُوحي بأنها بيئة لطيفة للاحتضار.
    El aislamiento en que está desde 2001 ha aumentado su aura de mito y misterio. UN وأضاف بُعده منذ عام 2001 إلى هالة الأسطورة واللغز التي تحيط به.
    Hay una anomalía allí que conduce de nuevo al día que Brooke murió. Open Subtitles ثمة هالة هناك أنها تؤدي إلى اليوم الذي ماتت فيه بروك.
    Mi suposición es que donde se encuentra un mito hallaremos una anomalía. Todo lo que tenemos que hacer es fecharlos de forma correcta. Open Subtitles إعتقادي انه حيثما توجد اسطورة توجد هالة كل ما علينا فعله هو تأريخ هذه الأساطير بدقة.
    Los turcochipriotas también pudieron visitar sus lugares religiosos, en particular la mezquita de Hala Sultán Tekke, que se encuentra en la zona controlada por el Gobierno. UN وتمكن القبارصة الأتراك كذلك من زيارة المواقع الدينية في المنطقة الخاضعة لإدارة الحكومة، بما في ذلك مسجد هالة سلطان تكي.
    La restauración de Hala Sultan Tekke, con el pleno apoyo y cooperación de la parte turcochipriota, concluyó con éxito en 2005. UN وقد تم عام 2005 بنجاح ترميم مسجد هالة سلطان التقي بدعم وتعاون كاملين من الجانب القبرصي التركي.
    4. Haleh Bakhtiar (participa en la producción de magnesio concentrado al 99,9%) UN 4 - هالة بختيار (ضالعة في إنتاج مغنزيوم يبلغ تركيزه 99.9 في المائة)
    Al permitir que el Presidente del Irán hable ante la Asamblea General, la comunidad internacional le ha conferido un Halo de legitimidad. UN وقد أسبغ المجتمع الدولي على الرئيس الإيراني، بسماحه له بمخاطبة الجمعية العامة، هالة من المشروعية.
    Y aquí está uno de los pacientes que tiene un aura y siempre tiene un dolor de cabeza, uno malo, después del aura. TED وهنا واحد من المرضى الذين لديهم هالة ودائما لديه صداع سيء ، بعد الهالة.
    Y esto es un aura visual completa, como vemos arriba. TED وهذه هالة بصرية كاملة ، كما نرى في الأعلى.
    - Danny, ¿no piensa que hay cierto aura en este lugar? Open Subtitles دانى.. ألا ترى هالة معينة تحيط هذا بهذا المكان
    Y recuerda que flotaba en un aura de luz brillante, y a continuación sintió la necesidad de volver a su cuerpo. Open Subtitles فى هالة رائعة من الضوء ، ثم يشعر بحاجة ملحة إلى العودة لجسمه
    Y recuerda que flotaba en un aura de luz brillante, y a continuación sintió la necesidad de volver a su cuerpo. Open Subtitles فى هالة رائعة من الضوء ، ثم يشعر بحاجة ملحة إلى العودة لجسمه
    Siento que estás emitiendo muy buena energía. Qué aura estupenda. Open Subtitles اشعر بطاقة متدفقة تخرج منك ان لك هالة مميزة جدا.
    Sólo registro la primera anomalía. ¿Estás seguro? Open Subtitles أنــا لدي الهـالــة الأولى فقــــط هل أنــــت متأكــدة مــن وجود هالة أخرى
    Algún tubo metálico en alguna parte cerca de la anomalía magnética. ¿Alguien más puede ver adónde va esto? Open Subtitles انبوب معدني ضخم على مقربة هالة ممغنطة هلا توقع أحد بطريقة سيرها؟
    Y sabe cómo abrir esa anomalía porque le he enseñado cómo hacerlo. Open Subtitles ويعرف كيف يفتح هالة بسبب أنني أريته كيف يفعلها.
    La UNFICYP siguió vigilando el bienestar de los turcochipriotas en el sur, en particular con respecto al acceso a los lugares de culto, como la mezquita Hala Sultan Tekke cerca de Larnaca. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة رصد حالة رفاه القبارصة الأتراك في الجنوب، بما في ذلك ما يتعلق بوصولهم إلى أماكن العبادة، مثل مسجد هالة سلطان التقي قرب لارناكا.
    Halul es el apodo para el nombre femenino árabe, Hala, y solo se usa para referirse a muchachas muy jóvenes. TED وهلول هو اسم الدلع لإسم الأنثى هالة في العربية، ويستخدم فقط للإشارة للفتيات الصغيرات.
    Resulta que Hala era una madre de 25 años con tres niños pequeños. TED وأتضح أن عُمرَ هالة كان 25 عاماً وهي أم لثلاثة أطفال صغار.
    4. Haleh Bakhtiar (participa en la producción de magnesio concentrado al 99,9%) UN 4 - هالة بختيار (ضالعة في إنتاج مغنزيوم يبلغ تركيزه 99.9 في المائة)
    Invitamos a una conmemoración conjunta de cada una de esas tragedias nacionales y a no tolerar ningún nuevo intento por crear un Halo de heroísmo alrededor de Stalin y su régimen. UN وندعو إلى إحياء مشترك لذكرى كل مأساة وطنية وعدم التسامح مع أية محاولات جديدة لوضع هالة من البطولة حول ستالين ونظامه.
    No es solo un anillo o una aureola alrededor del sol; es de una textura fina, como si fuera de hilos de seda. TED إنها ليست مجرد حلقة أو هالة محيطة بالشمس، إنّها مزخرفة بجودة عالية، كما لو صُنعت من خيوط حريريّة.
    Por eso estoy trabajando en una aplicación que nos avisará si el detector de anomalías capta algo. Open Subtitles لذلكَ أنا أعمل على تطبيق ينبّهنا لو عثرَ الجهاز الكاشف على إحداثيات هالة
    Era una máquina, pero viva. Era como una... como una danza de luz. Open Subtitles كانت ألة ولكنها كانت حية , كانت مثل هالة من الضوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more