Se invita a los Estados Miembros a que contribuyan al ulterior desarrollo de las becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | والدول اﻷعضاء مدعوة إلى اﻹسهام في برنامج زمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكاري. |
El componente del fondo dedicado específicamente al programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe está casi agotado. | UN | وقد نفد تقريبا الجزء المخصص من الصندوق لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ. |
Habida cuenta de su importancia, se expresó la esperanza de que se pudiera seguir concediendo la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | ونظرا لأهمية زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، فقد أُعرب عن الأمل في إمكانية استمرارها. |
Deben suministrarse recursos adecuados con cargo al presupuesto ordinario para mantener la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional y la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar. | UN | وينبغي توفير الموارد الكافية في إطار الميزانية العادية للحفاظ على المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي وعلى زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار. |
Fondo de las Becas Conmemorativas Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | صندوق زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية |
La persistente falta de recursos del fondo fiduciario para la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar es motivo de grave preocupación. | UN | ومما يدعو إلى القلق استمرار انعدام الموارد في الصندوق الاستئماني لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ في مجال قانون البحار. |
Las delegaciones alentaron la aportación de contribuciones para asegurar la continuación del programa de la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | وشجَّعت وفودُ على تقديم تبرعات لضمان استمرار برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ. |
Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos: Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | ١١٣ - اﻷنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات: زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية. |
A. Programa de becas Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | برنامج زمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
Tomamos nota con satisfacción de que el programa de becas Hamilton Shirley Amerasinghe continúa ofreciendo investigaciones a nivel de posgrado y capacitación en la esfera del derecho del mar y cuestiones conexas. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن برنامج زمالات هاميلتون شيرلي أميراسينغ يواصل توفير فرص البحث والتدريب على مستوى الدراسات العليا في ميدان قانون البحار والمسائل المتصلة به. |
Para la Beca Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar, en 1998 Alemania patrocinó a un becario adicional de Papua Nueva Guinea para que cursara estudios de derecho público extranjero y derecho internacional en el Instituto Max Planck. | UN | ٩٩ - وبالنسبة لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ لقانون البحار، لم تقدم في عام ١٩٩٨ أي تبرعات. |
Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos; Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | 46 - الأنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية. |
Actividades relacionadas con el derecho del mar y los asuntos oceánicos; Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | 45 - الأنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية. |
Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | بـــاء - برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
B. Programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe | UN | باء - برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ |
El programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe está ya en su vigésimo tercer año. | UN | 388 - هذا هو العام الثالث والعشرون لنشاط برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية. |
Relación entre la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe y el Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional | UN | العلاقة بين الزمالة التذكارية هاميلتون شيرلي أميراسينغ وبرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه |
iii) Becas y donaciones: concesión anual de las becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon y supervisión de los becarios mediante la realización de actividades de formación para aumentar la capacidad; concesión anual de la Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe y supervisión del becario mediante los mecanismos del programa de becas; | UN | ' 3` الزمالات والمنح: تقديم منح زمالة مشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون سنويا، والإشراف على الحائزين على المنح من خلال عملية التدريب على بناء القدرات؛ وتقديم منح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية سنويا، والإشراف على الحائزين على الزمالات من خلال تنفيذ برنامج الزمالات؛ |
Beca Conmemorativa Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar | UN | ألف - زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية بشأن قانون البحار |
En el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, la presentación de la Beca Hamilton Shirley Amerasinghe sobre el Derecho del Mar se debería llevar a cabo durante la sesión de la Sexta Comisión y no en consultas oficiosas, como se ha hecho en el presente período de sesiones. | UN | وينبغي عرض موضوع زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ بشأن قانون البحار في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في أحد اجتماعات اللجنة عوضا عن عرضها في مشاورة غير رسمية كما حدث في الدورة الحالية. |