Su autor era un hombre llamado Hans Asperger, que dirigía una clínica integrada con una escuela internado en Viena en la década de 1930. | TED | كان كاتبها رجل يدعى هانز أسبرجر، والذي كان يدير مكاناً عبارة عن مصحة ومدرسة داخلية في فيينا منذ عام 1930. |
Hans dice que no han habido gnomos fuera de su territorio de cacería. | Open Subtitles | هانز يقول أنه لم تكون هناك أية أقزام خارج منقطة صيدهم. |
Ahora me complace invitar al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, Sr. Hans Blix, para que nos presente el informe del OIEA para el año 1992. | UN | واﻵن يسرني أن أدعو المديــر العــــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس لعرض تقرير الوكالة لعام ١٩٩٢. |
La forma ejemplar en que el Director General Sr. Hans Blix ha dirigido la labor del Organismo merece nuestra gratitud y respeto. | UN | والطريقة المثالية التي أدار بها المدير العام السيد هانز بليكس أعمال الوكالة تستحق منا كل امتنان وتقدير. |
Sr. MARUYAMA (Japón) (interpretación del inglés): En primer lugar, deseo felicitar al Sr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), por la renovación de su mandato. | UN | أود بداية أن أتوجه بالتهاني للسيد هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على إعادة تعيينه في منصبه. |
El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto, y Asesor Jurídico, dirigió la palabra al Grupo de Planificación en su primera sesión. | UN | وتحدث الى فريق التخطيط، في اجتماعه اﻷول، السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني. |
El Comité Europeo de Cooperación Jurídica estuvo representado en el presente período de sesiones de la Comisión por el Sr. Hans J. Nilsson. | UN | ومثﱠل اللجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد هانز ج. نيلسون. |
Profesor Hans SINGER del Instituto de Estudios sobre el Desarrollo de la Universidad de Sussex (Reino Unido). | UN | البروفسور هانز سنغر من معهد الدراسات اﻹنمائية بجامعة سسكس، المملكة المتحدة، |
Invito ahora al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, Sr. Hans Blix, a que presente el informe del Organismo correspondiente al año 1993. | UN | أدعو اﻵن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، ليعرض تقرير الوكالة عن سنة ١٩٩٣. |
En nombre de mi Gobierno, quiero felicitar al Director General, Sr. Hans Blix, y a su secretaría, por la buena labor que han realizado en circunstancias difíciles. | UN | ونحن نثني على المدير العام هانز بليكس وعلى أمانة الوكالة للعمل الممتاز الذي تم في ظل ظروف صعبة. |
El Presidente (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de los Países Bajos, Sr. Hans Van Mierlo. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لمملكة هولندا، السيد هانز فان مييرلو. |
Noruega Thorbjorn Berntsen, Hans Jacob Biorn Lian, Oddmund Graham, Svein Aass | UN | النرويج ثوربيون برنتسن، هانز جاكوب بيورن ليان، أودموند جرهام، سفين آس |
Noruega Thorbjorn Berntsen, Hans Jacob Biorn Lian, Oddmund Graham, Svein Aass | UN | النرويج ثوربيون برنتسن، هانز جاكوب بيورن ليان، أودموند جرهام، سفين آس |
17 de Mayo de 1994 Hans Koechler, Organización para el Progreso Internacional | UN | هانز كوتشلر، الرئيس، منظمة التقدم الدولية |
Para Hans Kelsen, la libertad y la igualdad son los ideales fundamentales de la democracia. | UN | وبالنسبة الى هانز كيلسين إن الحرية والمساواة هما الفكرتان اﻷساسيتان للديمقراطية. |
Invito ahora al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Sr. Hans Blix, a presentar el informe del Organismo para el año 1994. | UN | واﻵن، أدعو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس الى عرض تقرير الوكالة عن عام ١٩٩٤. |
La Unión reafirma su confianza en el Sr. Hans Koschnick, Administrador de la Unión Europea, y apoya plenamente sus esfuerzos por superar los actuales obstáculos. | UN | ويؤكد الاتحاد من جديد ثقته في المدير اﻷوروبي، السيد هانز كوشنيك، ويساند تماما جهوده الرامية إلى تذليل العقبات الحالية. |
El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto y Asesor Jurídico, hizo una declaración ante el Grupo de Planificación en su segunda sesión. | UN | وفي الجلسة الثانية، ألقى السيد هانز كوريل وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، كلمة أمام فريق التخطيط. |
¿Entonces Stephen Haines está teniendo una aventura con una vendedora? | Open Subtitles | لذا هل تخبريني أن (ستيفن هانز) يُعاشر بائعة؟ |
En consecuencia, la Asociación de Empresarias celebró en febrero de 1999 un seminario sobre sistemas de microcrédito y banca de mujeres en Yangon, en cooperación con la Fundación Hanns Seidel. | UN | وعليه، فقد عقدت الرابطة حلقة دراسية بشأن نظم الائتمانات الصغيرة واﻷعمال المصرفية النسائية في يانغون بالتعاون مع مؤسسة " هانز سيدل " في شباط/فبراير ١٩٩٩. ويتمثل |
Acabo de escuchar la declaración introductoria sobre el proyecto de resolución A/49/L.8 que formuló el representante de Alemania, Embajador HENZE, en nombre de la Unión Europea. | UN | لقد استمعت منذ لحظات للبيان الذي ألقاه ممثل ألمانيا، السفير هانز لعرض مشروع القرار A/49/L.8 نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Queremos dar la bienvenida al equipo visitante de esta noche, Hanes Academy. | Open Subtitles | نودُّ الترحيب بالفريق الزائر اليوم، فريق أكاديمية "هانز" |
Sr. Hanz (Alemania) (habla en inglés): Alemania apoya la política de una sola China y la recomendación de la Mesa. | UN | السيد هانز (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد ألمانيا سياسة الصين الواحدة وتوصية المكتب. |
¿Está satisfecho con la sentencia de Chicky Hines? | Open Subtitles | هل أنت راضِ عن الحكم فى قضية "تشيكن هانز"؟ |