"هانز" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hans
        
    • Haines
        
    • Hanns
        
    • HENZE
        
    • Hanes
        
    • Hanz
        
    • Hines
        
    Su autor era un hombre llamado Hans Asperger, que dirigía una clínica integrada con una escuela internado en Viena en la década de 1930. TED كان كاتبها رجل يدعى هانز أسبرجر، والذي كان يدير مكاناً عبارة عن مصحة ومدرسة داخلية في فيينا منذ عام 1930.
    Hans dice que no han habido gnomos fuera de su territorio de cacería. Open Subtitles هانز يقول أنه لم تكون هناك أية أقزام خارج منقطة صيدهم.
    Ahora me complace invitar al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, Sr. Hans Blix, para que nos presente el informe del OIEA para el año 1992. UN واﻵن يسرني أن أدعو المديــر العــــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس لعرض تقرير الوكالة لعام ١٩٩٢.
    La forma ejemplar en que el Director General Sr. Hans Blix ha dirigido la labor del Organismo merece nuestra gratitud y respeto. UN والطريقة المثالية التي أدار بها المدير العام السيد هانز بليكس أعمال الوكالة تستحق منا كل امتنان وتقدير.
    Sr. MARUYAMA (Japón) (interpretación del inglés): En primer lugar, deseo felicitar al Sr. Hans Blix, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), por la renovación de su mandato. UN أود بداية أن أتوجه بالتهاني للسيد هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على إعادة تعيينه في منصبه.
    El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto, y Asesor Jurídico, dirigió la palabra al Grupo de Planificación en su primera sesión. UN وتحدث الى فريق التخطيط، في اجتماعه اﻷول، السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني.
    El Comité Europeo de Cooperación Jurídica estuvo representado en el presente período de sesiones de la Comisión por el Sr. Hans J. Nilsson. UN ومثﱠل اللجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد هانز ج. نيلسون.
    Profesor Hans SINGER del Instituto de Estudios sobre el Desarrollo de la Universidad de Sussex (Reino Unido). UN البروفسور هانز سنغر من معهد الدراسات اﻹنمائية بجامعة سسكس، المملكة المتحدة،
    Invito ahora al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, Sr. Hans Blix, a que presente el informe del Organismo correspondiente al año 1993. UN أدعو اﻵن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، ليعرض تقرير الوكالة عن سنة ١٩٩٣.
    En nombre de mi Gobierno, quiero felicitar al Director General, Sr. Hans Blix, y a su secretaría, por la buena labor que han realizado en circunstancias difíciles. UN ونحن نثني على المدير العام هانز بليكس وعلى أمانة الوكالة للعمل الممتاز الذي تم في ظل ظروف صعبة.
    El Presidente (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de los Países Bajos, Sr. Hans Van Mierlo. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لمملكة هولندا، السيد هانز فان مييرلو.
    Noruega Thorbjorn Berntsen, Hans Jacob Biorn Lian, Oddmund Graham, Svein Aass UN النرويج ثوربيون برنتسن، هانز جاكوب بيورن ليان، أودموند جرهام، سفين آس
    Noruega Thorbjorn Berntsen, Hans Jacob Biorn Lian, Oddmund Graham, Svein Aass UN النرويج ثوربيون برنتسن، هانز جاكوب بيورن ليان، أودموند جرهام، سفين آس
    17 de Mayo de 1994 Hans Koechler, Organización para el Progreso Internacional UN هانز كوتشلر، الرئيس، منظمة التقدم الدولية
    Para Hans Kelsen, la libertad y la igualdad son los ideales fundamentales de la democracia. UN وبالنسبة الى هانز كيلسين إن الحرية والمساواة هما الفكرتان اﻷساسيتان للديمقراطية.
    Invito ahora al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Sr. Hans Blix, a presentar el informe del Organismo para el año 1994. UN واﻵن، أدعو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس الى عرض تقرير الوكالة عن عام ١٩٩٤.
    La Unión reafirma su confianza en el Sr. Hans Koschnick, Administrador de la Unión Europea, y apoya plenamente sus esfuerzos por superar los actuales obstáculos. UN ويؤكد الاتحاد من جديد ثقته في المدير اﻷوروبي، السيد هانز كوشنيك، ويساند تماما جهوده الرامية إلى تذليل العقبات الحالية.
    El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto y Asesor Jurídico, hizo una declaración ante el Grupo de Planificación en su segunda sesión. UN وفي الجلسة الثانية، ألقى السيد هانز كوريل وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، كلمة أمام فريق التخطيط.
    ¿Entonces Stephen Haines está teniendo una aventura con una vendedora? Open Subtitles لذا هل تخبريني أن (ستيفن هانز) يُعاشر بائعة؟
    En consecuencia, la Asociación de Empresarias celebró en febrero de 1999 un seminario sobre sistemas de microcrédito y banca de mujeres en Yangon, en cooperación con la Fundación Hanns Seidel. UN وعليه، فقد عقدت الرابطة حلقة دراسية بشأن نظم الائتمانات الصغيرة واﻷعمال المصرفية النسائية في يانغون بالتعاون مع مؤسسة " هانز سيدل " في شباط/فبراير ١٩٩٩. ويتمثل
    Acabo de escuchar la declaración introductoria sobre el proyecto de resolución A/49/L.8 que formuló el representante de Alemania, Embajador HENZE, en nombre de la Unión Europea. UN لقد استمعت منذ لحظات للبيان الذي ألقاه ممثل ألمانيا، السفير هانز لعرض مشروع القرار A/49/L.8 نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Queremos dar la bienvenida al equipo visitante de esta noche, Hanes Academy. Open Subtitles نودُّ الترحيب بالفريق الزائر اليوم، فريق أكاديمية "هانز"
    Sr. Hanz (Alemania) (habla en inglés): Alemania apoya la política de una sola China y la recomendación de la Mesa. UN السيد هانز (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد ألمانيا سياسة الصين الواحدة وتوصية المكتب.
    ¿Está satisfecho con la sentencia de Chicky Hines? Open Subtitles هل أنت راضِ عن الحكم فى قضية "تشيكن هانز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more