"هايكو" - Translation from Arabic to Spanish

    • haiku
        
    • Haiko
        
    • Haikou
        
    • Heiko
        
    • poema
        
    El samurai más bravo también escribía haiku. Open Subtitles العديد من الساموراي العظماء كتبوا هايكو أيضاً
    y... y supuestamente, no está bien si pones más de seis palabras en una diapositiva eso no es comunicar, es haiku Open Subtitles و بافتراض ذلك, سيكون شكله سيئاً لو وضعت أكثر من ست كلمات على كل لوح هذا ليس تواصل, هذا شعر هايكو
    haiku es un poema japonés que consiste en 3 lineas Open Subtitles هايكو , قصيدة يابانية تنقسم الى ثلاث خطوط
    Relator: Sr. Haiko Alfeld (Sudáfrica) UN المقرر: السيد هايكو ألفلد (جنوب أفريقيا)
    Relator: Sr. Haiko Alfeld (Sudáfrica) UN المقرر: السيد هايكو ألفلد (جنوب أفريقيا)
    Once ministros y altos funcionarios de la región firmaron el Acuerdo de asociación de Haikou para la aplicación de la Estrategia de desarrollo sostenible para los mares de Asia oriental y las correspondientes modalidades de funcionamiento de la asociación. UN ووقع أحد عشر وزيرا ومسؤولا رفيع المستوى من المنطقة على اتفاق شراكة هايكو بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا وترتيبات تشغيل الشراكة المصاحبة له.
    Sr. Heiko Nitzschke UN السيد هايكو نيشكي
    ¿Cómo puedes crear tan rápidamente poemas haiku tan bellos?- TED كيف استطعت كتابة قصائد هايكو – نوع من القصائد اليابانية- بهذا الجمال بتلك السهولة؟
    En primer lugar mi perro haiku y ahora mi madre. Open Subtitles اولا كلبي .. هايكو .. والآن أمي.
    ¿debería recitar mi haiku o mi poema humorístico? Open Subtitles أعلي أن أستخدم الـ "هايكو" أو " الليمركيه " ؟ [الهايكو = أسلوب شعر ياباني ] - [الليمركيه = قصيدة خماسيه فكاهيه]
    Es como un haiku triste. Open Subtitles وكأنّه هايكو* حزين نوع من الشعر الياباني الحزين*
    Parece algún tipo de poema haiku. Open Subtitles وكأنها نوعا ً قصيدة "هايكو" يابانية
    uh,quien quiere decirme lo que un haiku es? Open Subtitles من يريد أن يبخرني ما هو الـ"هايكو
    Y si usted dice un haiku es el nuevo rollo de sushi en Koi, bueno, eso sería incorrecto Open Subtitles وإن أخبرتني بأن الـ"هايكو" لفة السوشي الجديدة عند (كوي)، حسنا، سيكون ذلك غير صحيح
    1. Presidió la reunión el Relator del Comité Ejecutivo, Sr. Haiko Alfeld (Sudáfrica), quien, en su breve declaración de apertura, elogió al personal del Departamento de Protección Internacional por su incansable labor en relación con las Consultas Mundiales, que estaban exigiendo importantes esfuerzos y recursos. UN 1- رأس الاجتماع مقرر اللجنة التنفيذية، السيد هايكو ألفرد (جنوب أفريقيا). وقد نوه، في بيان افتتاحي موجز، بموظفي إدارة الحماية الدولية للعمل الدؤوب الذي اضطلعوا به في المشاورات العالمية، التي أثبتت أنها كثيفة الاستهلاك للموارد وتتطلب الكثير منها.
    Reconoció la inapreciable contribución que había hecho el Relator del 51º período de sesiones, Sr. Haiko Alfeld (Sudáfrica) al dirigir la tercera vía de las consultas mundiales sobre protección internacional y al conducir con éxito las consultas que tuvieron lugar sobre el proyecto de conclusiones y decisiones del Comité. UN واعترف بالمساهمة القيمة التي قدمها مقرر الدورة الحادية والخمسين، السيد هايكو آلفلد (جنوب أفريقيا)، في توجيه المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، وفي إدارته الناجحة للمشاورات التي تناولت مشاريع استنتاجات اللجنة ومقرراتها.
    Reconoció la inapreciable contribución que había hecho el Relator del 51º período de sesiones, Sr. Haiko Alfeld (Sudáfrica) al dirigir la tercera vía de las consultas mundiales sobre protección internacional y al conducir con éxito las consultas que tuvieron lugar sobre el proyecto de conclusiones y decisiones del Comité. UN واعترف بالمساهمة القيمة التي قدمها مقرر الدورة الحادية والخمسين، السيد هايكو آلفلد (جنوب أفريقيا)، في توجيه المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، وفي إدارته الناجحة للمشاورات التي تناولت مشاريع استنتاجات اللجنة ومقرراتها.
    El Acuerdo de asociación de Haikou señala que en los últimos años han aumentado los problemas ambientales en los mares de Asia oriental e incluye un plan trienal de acción sobre desarrollo sostenible. UN ويلاحظ اتفاق شراكة هايكو أن المشاكل البيئية في بحار شرق آسيا تزايدت خلال السنوات الأخيرة، وهو يشمل خطة عمل مدتها ثلاث سنوات بشأن التنمية المستدامة.
    14. La forma en que se desarrolló el Seminario de Haikou puede servir de modelo para brindar otra oportunidad a los encargados de adoptar decisiones en los países en desarrollo y en las economías en transición de poder conocer mejor los problemas actuales en lo relativo a las inversiones extranjeras y examinar los puntos de vista del sector empresarial durante un período de recesión económica mundial. UN ١٤ - ويعد شكل الحلقة الدراسية في هايكو مثالا على كيفية تهيئة فرصة أخرى لصانعي القرارات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال للتعرف على نحو أفضل على المواضيع المتداولة ذات الصلة بالاستثمار اﻷجنبي والنظر في آراء رجال الصناعة خلال فترة انحسار النشاط الاقتصادي العالمي.
    (Firmado) Embajador Heiko Thoms UN (توقيع) السفير هايكو تومس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more