"ها نحن هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí estamos
        
    • Estamos aquí
        
    • Aquí está
        
    • - Llegamos
        
    • aquí vamos
        
    • Ya llegamos
        
    • Allá vamos
        
    Pero OK, no lo hice. Así que aquí estamos. Haré lo que pueda. TED لكنني لم أفعل. حسناً. ها نحن هنا إذاً. سأفعل ما بوسعي.
    ¿Ha cumplido su función y ahora aquí estamos en tu restaurante favorito? Open Subtitles تؤدي المهمه, والان ها نحن هنا في مطعمك المفضل ؟
    Bueno, aquí estamos, por lo que no es una prueba relevante, como resulta. Open Subtitles ,حسنا, ها نحن هنا, هذا ليس اختباراً مناسباً كما تبيّن لنا
    Por fin Estamos aquí en Beijing para participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, conferencia extraordinaria por varias razones. UN بعد طول انتظار، ها نحن هنا في بيجين نشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وهو مؤتمر غير اعتيادي من عدة جوانب.
    Y aquí estamos, señoría, en un juzgado de lo civil, no de lo penal. Open Subtitles وعلى الرغم.. ها نحن هنا في محكمه مدنية ولسنا في محكمه جنائيه
    Decidió que quería venir aquí esta tarde, y aquí estamos. Open Subtitles لقد قرر أن يأتى هنا اليوم لذلك ها نحن هنا
    No podía pedir más. ¡Aquí estamos! Open Subtitles . لن يكون هناك أفضل من ذلك . إذن ها نحن هنا
    aquí estamos, protegidos. Open Subtitles ها نحن هنا في مأمن و في حرية لنجنى أرباحنا دون مشاكل
    aquí estamos. Copig, Nueva York, el jardín del mundo. Open Subtitles ها نحن هنا ، كوبايج نيويورك جنة هذا العالم
    aquí estamos protegidos. Open Subtitles ها نحن هنا فى مأمن و فى حرية لنجنى أرباحنا دون مشاكل
    aquí estamos. Justo a tiempo. Open Subtitles ها نحن هنا ايها السادة تماما في الوقت المناسب
    Al despertar, no pensé que acabaríamos sentados con el culo al aire pero aquí estamos. Open Subtitles في بداية اليوم لم أفكر أننا جميعاً سنجلس عراة المؤخرة.. ولكن ها نحن هنا
    William! Ah, aquí estamos. Esta noche les daremos un show que nunca olvidarán. Open Subtitles ها نحن هنا سنقدم لهم الليلة عرضاً لن ينسوه أبداً
    Y aquí estamos, sin saber lo que sentimos el uno por el otro. Open Subtitles إذاً ها نحن هنا , لا نعرف شعورنا تجاه بعضنا
    Bueno, aquí estamos otra vez, querido muchacho. No es el resultado que ninguno de los dos esperaba. Open Subtitles ها نحن هنا مجددا أيّها الصغير ليس النتيجة التي تمناها كلانا
    Y aquí estamos, amigos han desatado la venganza de la economía sobre ustedes mismos. Open Subtitles حسناً, ها نحن هنا يا أصدقائي. لقد جلبتم ثأر الاقتصاد لأنفسكم.
    Por fin Estamos aquí en Beijing para participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, conferencia extraordinaria por varias razones. UN بعد طول انتظار، ها نحن هنا في بيجين نشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وهو مؤتمر غير اعتيادي من عدة جوانب.
    Aquí está, disculpa cargado con mayonesa, tal como te gusta. Open Subtitles ها نحن هنا. تفضلي مليء بالمايونيز .كما تحبين
    - Llegamos. Open Subtitles ها نحن هنا "معنى أخر لقد وصلنا"
    aquí vamos. Pad Thai, sin maní. Open Subtitles ها نحن هنا طعام تايلندي سيّء و بدون فستق
    - ¡Estamos llegando! - ¿Ya llegamos? ¡Sí! Open Subtitles اننا ننعطف باتجاههم ها نحن هنا هل وصلنا , أجل
    Sé que es un poco cursi, pero soy yo así que, bueno, Allá vamos. Open Subtitles أعلم أنّه أمر مُبتذل، ولكنّه أنا لذا، ها نحن هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more