"هبطت" - Translation from Arabic to Spanish

    • aterrizó
        
    • aterrizado
        
    • disminuyó
        
    • aterrizar
        
    • disminuido
        
    • cayó
        
    • aterrizaron
        
    • bajó
        
    • caído
        
    • disminuyeron
        
    • aterricé
        
    • cayeron
        
    • redujo
        
    • descendió
        
    • bajado
        
    Cuando aterrizó en Tuzla desembarcaron cuatro pacientes, un civil y dos soldados. UN وعندما هبطت في توزلا، نزل أربعة مرضى ومدني واحد وجنديان.
    Los aviones de combate de la OTAN siguieron rastreando el helicóptero hasta que aterrizó en la zona de Posusje. UN وواصلت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة تعقبها للطائرة العمودية الى أن هبطت في منطقة بوسوسيي.
    El avión interesaba al Grupo porque había aterrizado en varias oportunidades en el Aeropuerto Internacional Roberts de Liberia. UN واهتم الفريق بهذه الطائرة لأنها هبطت في عدة مناسبات في مطار روبرتس الدولي في ليبريا.
    No obstante, en 2006 la asistencia para el desarrollo de los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos disminuyó en un 5%. UN غير أن المعونة الإنمائية المقدمة من بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية هبطت بما نسبته 5 في المائة في عام 2006.
    Tras aterrizar, el helicóptero apagó el motor. UN وعندما هبطت الطائرة الهليكوبتر، أبطلت محركها.
    Sin embargo, en los cinco últimos años, la asistencia para el desarrollo ha disminuido notablemente. UN وبالرغم من ذلك، فقد هبطت المعونة اﻹنمائية هبوطا حادا في السنوات الخمس الماضية.
    Y se ha vuelto más peligroso que mono con navaja desde que la cúpula cayó. Open Subtitles لكنه غدا أكثر جنونا من فأر محبوس في جرة منذ أن هبطت القبة
    Los cadáveres de la tripulación se encontraron en menos de 24 horas después de que aterrizaron en Damasco. Open Subtitles تم العثور على جثث طاقم الهواء أقل من بعد 24 ساعة كانت هبطت في دمشق.
    En 1993 y 1994, ese porcentaje bajó hasta llegar a ser menos del 0,3% del PNB de los donantes. UN وفي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، هبطت هذه النسبة المئوية تحت مستوى ٠,٣ في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمانحين.
    De acuerdo con los funcionarios de aviación civil de Côte d’Ivoire, el avión aterrizó con documentos administrativos falsos. UN ووفقا لمسؤولي الطيران المدني في كوت ديفوار، فإن هذه الطائرة هبطت ولها وثائق إدارية مزوّرة.
    aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. Open Subtitles هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف
    El avion presidencial aterrizó hace una hora y todavía no han salido del hangar. Open Subtitles القوّة الجوّية الأولى هبطت على أرض المطار مُنذ ساعة. ولم تغادر بعد.
    Lo siguiente que sé, el avión aterrizó, y nos está llevando fuera de la rueda. Open Subtitles والشئ التالي الذي اعرفهُ هوَ أن الطائرة هبطت وهوَ يخرجنا من المكان بسهولة
    Mandaron F-22 a comprobar... pero antes de que pudieran interceptarlo, aterrizó aquí. Open Subtitles طائرات إف22 تأخرت لكن قبل أن يعترضوها الطائرة هبطت هنا
    Es evidente que tu nueva vida te ha aterrizado en la tierra lalala. Open Subtitles من الواضح أن فرصك الجديده بالحياه قد هبطت الى ارض الأحلام
    También se informó de que hubo importantes reducciones en los países del África septentrional, Asia occidental y América del Sur, donde la TMI disminuyó más del 50%. UN وأفادت التقارير أيضا عن حدوث انخفاض ملحوظ في بلدان شمال افريقيا وغرب آسيا وأمريكا الجنوبية، حيث هبطت معدلات وفيات الرضع بما يفوق النصف.
    El contacto por radar se mantuvo durante 4 minutos, y la aeronave pareció aterrizar. UN واستمر الرصد بالرادار لمدة أربع دقائق حيث بدا أن الطائرة قد هبطت.
    En la actualidad, el empleo en la agricultura ha disminuido aproximadamente en dos veces y representa el 8,4% del empleo general. UN وقد هبطت العمالة في الزراعة مرتين تقريبا وتشكل نسبة 8.4 في المائة من العمالة العامة في الوقت الراهن.
    La tasa de desempleo cayó al 4% a finales del año, mientras que el salario real ha venido aumentando durante cinco años sin interrupción. UN فقد هبطت البطالة إلى 4 في المائة في نهاية السنة، بينما واصلت الأجور الحقيقية الصعود للسنة الخامسة على التوالي.
    Después de recibir advertencias por radio, ambos helicópteros aterrizaron en el aeródromo de Dubrave y apagaron los motores. UN وبعد تحذيرات لاسلكية، هبطت طائرتا الهليكوبتر في مطار دوبراف وأوقفتا محركيهما.
    La mortalidad infantil entre niñas solamente bajó un 19.9% y 6.3% en dicho período. UN أما وفيات الرضع بين البنات فقد هبطت خلال الفترة ذاتها من ١٩,٩ في المائة إلى ٦,٣ في المائة.
    Esta historia, como muchas otras en la mitología griega, pudieron haber caído del cielo, literalmente. Open Subtitles هذه القصة، كغيرها في الكثير من الميثولوجيا الإغريقية، قد هبطت حرفياً من السماء.
    Los gastos de los Recursos Especiales del Programa (REP) disminuyeron en un 8%, a 46 millones de dólares. UN أما نفقات موارد البرامج الخاصة فقد هبطت بنسبة ٨ في المائة الى ٤٦ مليون دولار.
    Yo volé también, mi cabeza flotando en huesos rotos, y cuando aterricé, estaba cuadripléjico. TED طرت أنا أيضاً رأسي يتمايل على عظام مكسورة وعندما هبطت كنت مشلولاً.
    Pero debido a la muerte de Parekh, las acciones cayeron 2000 puntos. Open Subtitles لكن بسبب موت باريك، هبطت بورصة الأوراق المالية ألفي نقطة
    En las zonas en las que se realizan activos programas de prevención, la incidencia en el caso de las mujeres jóvenes se redujo en un 60% a lo largo de un período de seis años. UN ففي المناطق التي توجد فيها برامج وقاية نشطة هبطت نسبة استشراء الفيروس ب60 في المائة على مدى فترة ستة أعوام.
    La relación de intercambio general de los productos agrícolas de Africa descendió de 100 en 1980 a 64 en 1991, lo que indica una seria reducción del poder adquisitivo de sus exportaciones agrícolas. UN فقد هبطت معدلات التبادل التجاري الزراعي لافريقيا، بصورة إجمالية، من ١٠٠ في عام ١٩٨٠ الى ٦٤ في عام ١٩٩١، مما يعكس هبوطا حادا في القوة الشرائية لصادراتها الزراعية.
    En los dos últimos años todas las monedas han bajado frente al dólar, y esto ha producido un efecto negativo. UN وعلى مدى العامين الماضيين هبطت جميع العملات في مقابل الدولار، وهذا أحدث أثرا سلبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more