Así que ese es el "Romeo" que te dejó plantada ante el altar. Ese payaso de tres al cuarto. | Open Subtitles | الذي هجرك قبل الزواج ذات المهرج القذر الغبي |
Earl? Mira, Jessie, yo soy el que te dejó por otra chica, y lo lamento. | Open Subtitles | اسمعي جيسي أنا الذي هجرك من أجل فتاة أخرى |
Estás lleno de ira porque tu padre te abandonó. | Open Subtitles | تتملكك حالة من الغضب العارم لأن أباك هجرك |
El que te abandonó embarazada y dejó a Lucas sin padre. | Open Subtitles | الشخص الذي هجرك عندما كنت حامل وترك لوكاس بدون أب |
Ahora sé con absoluta certeza que dejarte es lo más sabio que jamás hice en mi vida. | Open Subtitles | عرفت الآن بدون أدنى شك أن هجرك هو أذكى شيء فعلته |
¿Alguna vez ha despertado feliz y de repente se ha inundado por el recuerdo horrible de que alguien le había dejado? | TED | هل سبق وأن استيقظت بسلام وفجأة غمرتك ذكرى مفزعة بأن شخصاً قد هجرك ؟ |
Bueno, no te abandonaron. Dinos qué pasó entonces. | Open Subtitles | إذن لم يتم هجرك اروي لنا ما حدث |
¿Me estás diciendo que tu marido te abandonó, pero te dejó sus drogas? | Open Subtitles | تقولين لي ان زوجكِ هجرك ولكنه ترك لكِ المخدارات الخاصة به ؟ |
Adivino que, o una mujer te dejó o tu banda de rock acaba de separarse. | Open Subtitles | أنا أخمن إما أنه قد تم هجرك أو أن فرقة الروك خاصتك قد تفرقت |
El novio de la secundaria, que te dejó dejándote incapaz de creer que cualquiera puede revivir un viejo amor. | Open Subtitles | حبيبك القديم الذي هجرك والذي تركك غير قادرة على تصديق ان اي أحد قادر على استعادة الحب القديم |
Te lo digo porque te quiero, David, Simon te dejó hace seis meses y estás deprimiendo a todo el mundo. | Open Subtitles | حان وقت الحب القاسي.دايفد سايمون هجرك قبل 6 أشهر و أنت تحزن الجميع |
Y retruqué: "Ah, él me dijo que te abandonó porque olías a atún". | Open Subtitles | فقلت لها: "لقد أخبرني أنه من هجرك "لأن رائحتك تشبه التونا |
La suerte le abandonó por un momento, pero si el resto continua, podrá servir a su Majestad el Rey, pronto. | Open Subtitles | حظا هجرك للحظه ولكن إذا مر ماتبقى فإنك ستخدم قريبا عند جلالة الملك مجددا |
Gary fue quien los abandonó a ti y a Chad. | Open Subtitles | لقد كــان أمام عيني جاري هو الشخص الذي هجرك أنت وتشاد |
Fue una crueldad por mi parte dejarte. | Open Subtitles | لقد كان أمرًا قاسيًا مني هجرك. |
Quizás esta es su manera de dejarte. | Open Subtitles | ربما هذه طريقته في هجرك |
Parece que a él le gusta dejarte abandonada. | Open Subtitles | يبدو أن حبيبك هجرك |
Todo eso de Maggie es porque tu chica te ha dejado y tienes las pelotas cargadas. | Open Subtitles | حسنا, كل الامور بشان ماجي بسبب ان طيرك هجرك يقودك الى الجنون |
Tu canción es tan mala que tus tejones-topo te abandonaron. | Open Subtitles | في الواقع , أغنيتك سيئة جدا , بحيث هجرك خُلدك الغريرyour badgermoles deserted you. |
De hecho, no recuerdo la ultima vez que fui a una fiesta en la cual no hayas sido abandonado. | Open Subtitles | في الحقيقه لا اذكر حفله واحده من قبل قابلتك فيها الا و تم هجرك |