En las semanas posteriores, la Asociación de Veteranos de Guerra amenazó con celebrar más manifestaciones de protesta contra la UNMIK. | UN | وفي الأسابيع التي أعقبت حوادث العنف، هددت رابطة المحاربين القدامى بتنظيم مزيد من المظاهرات للاحتجاح ضد البعثة. |
Me amenazó con llamar a la Policía si volvía a robarle de nuevo. | Open Subtitles | و بالنهاية هددت بإبلاغ الشرطة و عندما أمسكت بي مرة اخرى |
China nunca ha desplegado armas nucleares fuera de su territorio y nunca ha empleado o amenazado con emplear armas nucleares contra otros países. | UN | ولم تقم الصين أبدا بوزع أسلحة نوويــة خــارج أراضيها ولم تستخدم أبدا اﻷسلحة النووية ولا هددت باستخدامها ضد بلدان أخرى. |
Y finalmente, servicios sociales amenazaron con llevarse a Daphne lejos de mí. | Open Subtitles | و اخيرا الخدمة الاجتماعية هددت بأن تأخذ دافنى بعيدا عنى |
Al parecer, la policía amenazó a Sithu Zeya con detener y acusar a su madre si no confesaba. | UN | ويُدَّعى أن الشرطة هددت سيثو زايا بتوقيف أمه وتوجيه تهمة إليها إذا لم يدل باعترافات. |
El Rey Dragón no aprecia que su sagrado arco y flecha apuntara a un magnate del petróleo que ha amenazado con un embargo de petróleo, entre otras cosas. | Open Subtitles | الملك التنين لا نقدر أن قوسه المقدس والسهم كان يهدف إلى قطب البنزين الذي هددت بفرض حظر على النفط ، من بين أمور أخرى. |
¿Amenazaste con chantajearlo si no te daba un programa? | Open Subtitles | لقد هددت بابتزازه إذا لم يضمّك لأحد برامج المسابقات ؟ |
Le dije que tenía que dejar de verle, pero amenazó con delatarnos. | Open Subtitles | أخبرتها أن عليها التوقف عن مقابلته لكنها هددت بفضح علاقتنا |
Parece que al menos un usuario de Silk Road amenazó con revelar las identidades de miles de usuarios. | Open Subtitles | يبدو أن واحد على الأقل من مستخدمى طريق الحرير هددت بالكشف عن هويات آلاف آخرين |
Quizá Delia amenazó con decírselo a Nikki, y por eso la mataste. | Open Subtitles | ربما ديليا هددت بأن تخبر نيكي . ولهذا السبب قتلتها |
Desafortunadamente, amenazó con hacerlo público cuando se enteró de lo del asteroide. | Open Subtitles | لسوء الحظ لقد هددت باعلان الامر عندما علمت بشأن الكويكب |
Pero la situación que se desarrolló después de 1982 amenazó con erosionar el equilibrio delicado que se había conseguido en la Convención. | UN | إلا أن الحالة التي تطورت بعد عام ١٩٨٢ هددت بالقضاء على التوازن الحساس للغاية الذي كان قد تحقق في الاتفاقية. |
En esa conferencia de prensa, en la que se presentó cojeando, se dijo que había denunciado que las autoridades lo habían amenazado con matar a su familia y había expresado el temor de que así lo hicieran. | UN | وقيل إنه ادﱡعي وهو يعرج في المؤتمر الصحفي أن السلطات هددت بقتل أسرته، وعبر عن مخاوفه من أن تفعل ذلك. |
Presuntamente amenazaron con acusarla de adulterio y exigieron un pago por su puesta en libertad. | UN | وادﱡعي أن الشرطة هددت باتهامها بالزنا وطلبت دفع مبلغ لاطلاق سراحها. |
La policía amenazó a los trabajadores humanitarios con detenerlos si trataban de acceder al campamento y ayudar a los desplazados internos. | UN | وقد هددت الشرطة موظفي الإغاثة بالاعتقال عندما حاولوا الوصول إلى المخيم ومساعدة المشردين داخليا. |
Ha amenazado con la guerra a menos que Eritrea se retire incondicionalmente de los territorios que ahora vuelve a controlar legítimamente. | UN | فقد هددت بالحرب ما لم تنسحب إريتريا دون شرط من اﻷراضي التي فرضت سيطرتها عليها بصورة مشروعة. |
Lo amenazaste con enviar un ejército de sondas a su mundo. | Open Subtitles | أنت هددت بإرسال العديد من المسبارات الى عالمه |
Quieren que diga que tuvimos una confrontación y que Amenacé con dejarla. | Open Subtitles | يريدون مني القول إننا اختلفنا وأني قد هددت بالتخلي عنها |
El incremento de estos actos de violencia creó en Sri Lanka una situación de excepcional gravedad que puso en peligro la vida normal de la nación. | UN | وأدت حوادث العنف الى حالة طوارئ عامة خطيرة في سري لانكا هددت الحياة العادية لﻷمة. |
Estas criaturas sedientas de sangre amenazaron a nuestros colonizadores y casi nos llevan a la extinción. | Open Subtitles | هذه المخلوقات المتعطشة للدماء هددت وجود المستوطنين الأوائل وجعلونا نقترب من الانقراض |
Contra esta mujer, Ursa, cuyas perversiones y odio irracional contra la humanidad... han amenazado hasta a los niños del planeta Krypton. | Open Subtitles | علي هذه المرأة أرسا التي بفسادها وكرهها الشديد للجنس البشرى هددت حتى حياة الأطفال على كوكب كريبتون نفسه |
La vida de su hija ha sido amenazada. No corremos riesgos. | Open Subtitles | حياة أبنتك هددت بصورة غير مباشرة و نحن لا نجازف بذلك |
Paula dijo, que amenazaste a Brooke públicamente... Unos días antes de ser asesinada. | Open Subtitles | تقول بولا إنك هددت علنا بروك قبل أيام قليلة من قتلها. |
Combatían en verdad con monstruos mágicos por la riqueza y la gloria. Desde las puertas de las sombras estalló una guerra... que amenazaba con destruir el mundo. | Open Subtitles | كانوا يتبارزون بوحوش سحريه من اجل الثروه و المجد بسبب العاب الظل هذه حدثت حرب هددت العالم |
Todo el pasaje dice que amenazó a la azafata. | Open Subtitles | ركّاب الطائرة يجمعون على أنك هددت المضيفة |
Las pocas naciones que cumplen los requisitos han retirado o amenazan con retirar sus solicitudes, sintiéndose frustradas. | UN | وقامت بعض الدول المؤهلة بسحب أو هددت بسحب طلباتها بدافع الشعور بالإحباط. |