"هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع" - Translation from Arabic to Spanish

    • del objetivo de la educación primaria universal
        
    • el objetivo de la educación primaria universal
        
    • el objetivo de la enseñanza primaria universal
        
    • el objetivo de enseñanza primaria universal
        
    • meta de la enseñanza primaria universal
        
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية
    Informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio: nuevos problemas que afronta la cooperación para el desarrollo " UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية: تحديات جديدة أمام التعاون الإنمائي "
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio (A/59/76 y Add.1 y Add.1/Corr.1) UN تحت البند 115 من جدول الأعمال: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية (A/59/76 و Add.1 و Add.1/Corr.1)
    :: Según el ritmo actual de adelanto, es poco probable que 57 países alcancen el objetivo de la educación primaria universal antes de 2015. UN :: بمعدلات التقدم الحالية، ليس من المرجح أن يحقق 57 بلدا هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    Se ha alcanzado el objetivo de la enseñanza primaria universal: casi el 100% de los jóvenes de Kazajstán asisten a la escuela secundaria y la tasa de alfabetización del país es del 99,6%. UN وتم تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع والتحق ما يقرب من 100 في المائة من شباب كازاخستان بالتعليم الثانوي وأصبحت نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد 99.6 في المائة.
    No es probable que se pueda alcanzar para 2015 el objetivo de enseñanza primaria universal. UN ومن غير المرجح أن يتحقق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    " Logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio " (JIU/REP/2003/5) UN ألف - " تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية " (JIU/REP/2003/5)
    b) Logrando nuevos progresos en la consecución del objetivo de la educación primaria universal sobre la base de los adelantos alcanzados en el decenio pasado; UN (ب) مواصلة إحراز تقدم نحو هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بالاستناد إلى المكاسب التي تحققت خلال العقد الماضي؛
    b) Logrando nuevos progresos en la consecución del objetivo de la educación primaria universal sobre la base de los adelantos alcanzados en el decenio pasado; UN (ب) مواصلة إحراز تقدم نحو هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع بالاستناد إلى المكاسب التي تحققت خلال العقد الماضي؛
    El informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio: nuevos problemas que afronta la cooperación para el desarrollo " tiene por objeto complementar las actividades de supervisión y evaluación del cumplimiento de los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio en el ámbito de la educación. UN يتمثل الغرض من تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية: التحديات الجديدة أمام التعاون الإنمائي " في أن يكون مكملا لعمليات رصد وتقييم تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الألفية في مجال التعليم.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio " (JIU/REP/2003/5). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية " (JIU/REP/2003/5).
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio " (A/59/76 y Add.1 y Add.1/Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية " (A/59/76 و Add.1 و Add.1/Corr.1)
    Nota del Secretario General por la que trasmite el Informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio " (A/59/76 y Add.1 y Add.1/Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام بإحالة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية " إلى الجمعية العامة ) A/59/76 و Add.1/Corr.1)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Logro del objetivo de la educación primaria universal establecido en la Declaración del Milenio " (A/59/76 y Add.1 y Add.1/Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في إعلان الألفية " (A/59/76 و Add.1 و Add.1/Corr.1)
    Sri Lanka se encuentra en camino de alcanzar el objetivo de la educación primaria universal antes de 2015. UN وسري لانكا في طريقها إلى بلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع قبل عام 2015 بفترة طويلة.
    el objetivo de la educación primaria universal se habrá alcanzado fácilmente para 2015 y la reciente introducción del Análisis Presupuestario Centrado en los Niños asegurará que los niños ocupen un lugar más visible en las políticas económicas gubernamentales. UN وأكدت أن هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع سيتحقق بسهولة بحلول عام 2015 وأن التحليل الذي أجري مؤخرا للميزانية من منظور يركز على الطفل من شأنه أن يكفل إيلاء الأطفال مزيدا من الاهتمام في الميزانيات الاقتصادية الحكومية.
    A. La finalidad del presente informe es determinar si en este momento se reúnen todas las condiciones para que los Estados Miembros puedan alcanzar el objetivo de la educación primaria universal y de la finalización del ciclo de primaria, tantas veces formulado en el pasado y, más recientemente, en la Declaración del Milenio. UN خلاصـة ألف - الغرض من هذا التقرير النظر فيما إذا كانت تتوفر الآن جميع الظروف التي تسمح للدول الأعضاء ببلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع وتمكينهم من إتمام هذا التعليم، وهو هدف كثر الحديث عنه في الماضي وأشير إليه منذ عهد قريب في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Estamos convencidos de que una de las principales herramientas para el combate de la pobreza es la educación; por ello, desarrollamos acciones que nos han permitido cumplir con el objetivo de la enseñanza primaria universal y la eliminación de las desigualdades entre los géneros en la enseñanza, mediante el acceso de las niñas en proporción similar, e incluso mayor, a la de los niños. UN ونحن مقتنعون بأن التعليم أحد الأدوات الرئيسية لمكافحة الفقر، وقد وضعنا إجراءات لتحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع وهدف القضاء على التباين بين الجنسين في التعليم من خلال وصول الفتيات إلى التعليم بمعدلات مماثلة لمعدلات الأولاد أو أكثر منها.
    En una declaración realizada por las Naciones Unidas el 5 de octubre de 2013, el Día Mundial de los Docentes, se afirmó que, con el fin de atender las necesidades educativas de la población mundial, se deberían contratar 5,2 millones de profesores para alcanzar el objetivo de la enseñanza primaria universal. UN وفي بيان صادر عن الأمم المتحدة مؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بمناسبة اليوم العالمي للمعلمين، شددت المنظمة على أنه لكي يجري استيفاء الاحتياجات اللازمة لتعليم سكان العالم، لا بد من تعيين 5,2 ملايين معلّم لأجل بلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    Se está formando a más de 100.000 mujeres para que trabajen en la atención primaria de la salud y se ha aprobado una ley de educación obligatoria para lograr el objetivo de enseñanza primaria universal. UN ويجري تدريب أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ امرأة ليصبحن عاملات في مجال الرعاية الصحية اﻷولية ، وصدر قانون للتعليم اﻹلزامي وصولا الى تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more