"هذان الرجلان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estos hombres
        
    • Esos hombres
        
    • esos dos hombres
        
    • esos tipos
        
    • estos tipos
        
    • esos dos tipos
        
    • estos dos hombres
        
    • estos tíos
        
    • estos dos chicos
        
    Sin embargo, según Human Rights Watch, presuntamente durante seis semanas Estos hombres no fueron trasladados a locales de prisión preventiva ni comparecieron ante un juez, lo que merece una explicación. UN لكن حسب منظمة هيومن رايتس ووتش، لم يُنقل هذان الرجلان إلى مرافق الاحتجاز المؤقت ولم يمثلا أمام قاضٍ خلال ستة أسابيع، وهذا أمر يستدعي تقديم توضيحات.
    Estos hombres son asesinos convictos. Open Subtitles هذان الرجلان محكوم عليهما بجريمة قتل وهما فاران
    Bueno, me matarán. Esos hombres son temerarios. Open Subtitles حسناً، لكنهما سيقتلاني هذان الرجلان مخيفان
    Mire, lumbreras, no van a permitirle que impute a esos dos hombres. Open Subtitles إسمع يا شجاع لن يتركوك تتهم هذان الرجلان
    Tenemos que movernos. ¿En qué habitación están esos tipos? Open Subtitles يجبأننتحرك. في أي غرفة يتواجد هذان الرجلان ؟
    estos tipos lo revisan todo. Open Subtitles لذا اى بند يتم مراجعته من خلال هذان الرجلان هنا
    No, escúchame tú. esos dos tipos están locos de remate. Open Subtitles لا,أستمعى أنتى هذان الرجلان مختلان عقليا
    Al menos estos dos hombres han logrado salir sanos y salvos. Open Subtitles هذان الرجلان يسيران على الأقل الى بر الأمان
    Estos hombres no fueron civiles corrientes. Open Subtitles هذان الرجلان ليسا مواطنين عاديين
    Rey Salomón, Estos hombres necesitan que Ud. Resuelva una disputa. Open Subtitles أيها الملك سليمان، هذان الرجلان يريدان منّك فظ النزاع بينهما
    tiene que dejar salir Estos hombres o le garantizo que esto va a ser un infierno. Open Subtitles يجب أن تخرج هذان الرجلان من هنا وإلا أضمن لك بأنه سيكون هناك مشاكل كبيرة
    Estos hombres dicen que conocieron a tu padre Open Subtitles هذان الرجلان يقولان أنهما كانا يعرفا والدك
    50. Durante dos semanas, Esos hombres habían efectivamente " desaparecido " . UN ٠٥- وقد " اختفى " هذان الرجلان فعلياً لمدة أسبوعين.
    A Esos hombres los detuvieron en mi jurisdicción. Debí estar en el juicio. Open Subtitles هذان الرجلان قبض عليهما في منطقة نفوذي كان المفروض أن أعرف بذلك
    Esos hombres están probablemente aun allí. Ese lugar estaba lleno de provisiones. Open Subtitles هذان الرجلان ربما لا يزالان هناك هذا المكان كان مليئا بالامدادات
    esos dos hombres tienen órdenes de no perderle de vista. Open Subtitles هذان الرجلان لديهما أوامر بأن لا تغيب عن نظرهما
    ¿Sabía que esos dos hombres eran agentes de la inteligencia iraní? Open Subtitles هل كنت تعلم أن هذان الرجلان ضابطان بالمخابرات الإيرانية؟
    Si esos tipos cobran por adelantado, ¿cómo sabemos que harán el trabajo? Open Subtitles إن كان هذان الرجلان سيقبضان مقدماً كيف تتأكد أنهما سيفعلا دورهما ؟
    estos tipos pueden hacer el trabajo. Open Subtitles هل يستطيع هذان الرجلان القيام بهذا العمل
    A propósito, ¿por qué esos dos tipos están discutiendo como locos? Open Subtitles بالمناسبة، لما هذان الرجلان يتجادلان مثل المجنون؟
    Y acabamos de acusar a estos dos hombres de asesinar a tu hermano. Open Subtitles ولقد إتهمنا للتو هذان الرجلان بقتل أخاكي.
    Teniente, no, esto es un problema. estos tíos son peligrosos. Open Subtitles أيّتها الملازم، لا، هذه مشكلة، هذان الرجلان خطيران
    Y entonces estos dos chicos llegan de fuera de la ciudad haciendo preguntas. Open Subtitles ثم هذان الرجلان قادمون من خارج البلدة يطرحون الاسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more