"هذا أفضل من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es mejor que
        
    • eso es mejor
        
    • Es mucho mejor que
        
    • Esto es más divertido que
        
    • esto es mejor
        
    INT. Ah, eso si que Es mejor que los OVNIS. Pero también pega. Open Subtitles ان تى اى هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا
    Es mejor que pasar ese tiempo en la cárcel, ¿no es así? Open Subtitles هذا أفضل من قضاء الوقت فى السجن, أليس كذلك ؟
    Pero aún así, si eres universitario y no tienes dinero, créanme, esto Es mejor que tratar de usar el celular. TED لكن مع ذلك، إذا كنت فتا جامعياً وليس لديك المال، صدقني، هذا أفضل من محاولة استخدام هاتفك النقال.
    no pero Es mejor que ser camarera que? Open Subtitles كلا , ولكن هذا أفضل من كوني نادلة حسنا ..
    Sí, él sí, pero eso Es mejor que ser nazi, ¿no? Open Subtitles نعم، لقد كان كذلك لكن هذا أفضل من أن يكون نازيًّا، أليس كذلك؟
    Esto Es mejor que eso. Aquí hay algo al final. Open Subtitles لأن هذا أفضل من ذاك أعني ، يوجد محصّلة لكل هذا
    Dios Es mejor que mirarle el culo a una serpiente. Open Subtitles لأني أعتقد أن هذا أفضل من إصطياد الثعابين
    Esto Es mejor que El crucero del amor. Creo que la pasaré bien aquí. Open Subtitles هذا أفضل من مُسلسل "قارب الحبّ" لابدّ أن هذا الفتى سيلعب ويسترخي
    Es mejor que ver un cuerpo serrano por todas partes. Open Subtitles هذا أفضل من رؤية هذا الجسم الرائع بشكل أشلاء في كل مكان.
    Es mejor que un tumor que se extienda al saco craneal. Open Subtitles هذا أفضل من إنتشار الورم في الجيب الجمجمي
    Vaya, lo que dices es pura basura aunque eso Es mejor que comértela. Open Subtitles أحياناً تتفوّه ببعض النفايات. أعتقد أن هذا أفضل من أكلها.
    Es mejor que vayamos en mi coche. Open Subtitles ، يجب علينا أن نقوم بالبحث هذا أفضل من أنك لن تفعلها
    Es un trabajo aburrido, pero Es mejor que el que tenía antes. Open Subtitles أعلم بأنه عمل ممل لكن هذا أفضل من الذي كنت أعمله سابقاً
    Tenemos treinta y seis cajas de whisky. Eso Es mejor que el dinero. Open Subtitles لدينا 36 صندوق من الخمر هذا أفضل من المال
    Sí, bueno, Es mejor que ser espiada por las caseras. Open Subtitles أجل، حسنا، هذا أفضل من التطفل على صاحبات الأراضي..
    Bueno, eso Es mejor que ser un abogado presumido y engreído Open Subtitles حسنا, هذا أفضل من أن أكون محامي جشع مخادع
    Es mejor que televentas. Open Subtitles أجل، هذا أفضل من التسوق المنزلي عبر الشبكات
    Es mejor que televentas. Open Subtitles أجل، هذا أفضل من التسوق المنزلي عبر الشبكات
    quiero decir, Es mucho mejor que sentarme esperando a que llamen de la agencia de adopción. Open Subtitles أعني,هذا أفضل من الجلوس بالمنزل وانتظار وكالة التبنّي لتتصل
    ¿Esto es más divertido que suicidarse, verdad? Open Subtitles هذا أفضل من انتحارك اليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more