Vaya, Es más de lo que gasté anoche invitando tragos a las chicas. | Open Subtitles | واو, هذا أكثر مما صرفته الليلة الماضيه في شراء الكوكتيل للنساء |
Es más de lo que tendríamos si la hubiéramos quemado como tú querías. | Open Subtitles | هذا أكثر مما كنا سنحصل عليه لو قمنا بحرقه كما قلت |
Sí, 700 dólares por una consulta de 20 minutos por teléfono, eso Es más de lo que ganan los abogados. | TED | تعلمون، 700 دولار لمدة 20 دقيقة قراءة عبر الهاتف، هذا أكثر مما يكسب المحامين. |
Es más que el salario de un año de tu padre. | Open Subtitles | هذا أكثر مما كان والدك المسكين يجنيه في سنة كاملة |
No quiero contar esto más que tú. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول أي شخص حول هذا أكثر مما كنت. |
Eso Es más de lo que yo sé. Mis padres eran vagabundos. | Open Subtitles | هذا أكثر مما أعرف أنا ، فوالدىَّ كانوا000 مشردين0 |
¡Gracias! , Es más de lo que he descubierto en estos dos días. | Open Subtitles | شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين |
Ya Es más de lo que puedo decir de vosotras. | Open Subtitles | و هذا أكثر مما يمكنني أن أقول عنكما أنتما الاثنتين |
Es más de lo que gasto en la crema de belleza. | Open Subtitles | ؟ هذا أكثر مما أنفقه على الكريمات أنا ليس لدي هذا القدر من المال |
Es más de lo que harías en un mes de propinas. | Open Subtitles | هذا أكثر مما تحصلي عليه في شهر بالإكراميات |
Y si él era 100% tuyo, por 3 semanas al año, eso Es más de lo que yo nunca he tenido. | Open Subtitles | مئة بالمئة لكِ لمدة اسابيع في السنة هذا هذا أكثر مما حصلت عليه ابداً |
Es más de lo que puedo tolerar. | Open Subtitles | هذا أكثر مما أستطيع التعامل معه |
Es más de lo que mereces, chico. | Open Subtitles | هذا أكثر مما تستحق أيها الغلام |
Es más de lo que puedo decir de mi madre. | Open Subtitles | جزء من حياه الطفله هذا أكثر مما يمكنى القول عن امى |
Es más de lo que gastamos en el departamento de Seguridad Nacional. | Open Subtitles | هذا أكثر مما ننفقه على قسم حمايه الدوله. |
Es más de lo que obtuviste de los hombres con quienes saliste. | Open Subtitles | هذا أكثر مما يمكن أن أقوله للرجال الذين كنتِ قد واعدتيهم آنذاك |
No tengo miedo de hacer lo que se necesita hacer, que Es más de lo que se puede decir de cualquiera de ustedes. | Open Subtitles | لا أخسى من فعل ما يجب فعله و هذا أكثر مما بمكن أن يقال عن أي أحد منكم |
Aún respirando. Bueno, eso es bueno. Supongo que eso... Es más que lo que algunos pueden decir. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيّد، أعتقد أن هذا أكثر مما يمكن أن يقوله البعض. |
Es más que una locura. Le mintieron. | Open Subtitles | هذا أكثر مما يُصَدَق لقد كذبوا عليه |
Oye, no nos gusta esto más que a ti. | Open Subtitles | لا يعجبنا هذا أكثر مما يعجبك انت |
No me gusta esto más que tú. | Open Subtitles | أنا لا أحب هذا أكثر مما تفعله. |
Como amiga, me alegro que todo esté bien, que tus problemas estén resueltos, pero no hagamos de esto más de lo que es. | Open Subtitles | كصديقة, أنا سعيدة لأنك بخير، وأن مشاكلك قد ولّت، لكن دعنا لا نجعل هذا أكثر مما هو عليه. |