"هذا الأمر في الاعتبار" - Translation from Arabic to Spanish

    • esto presente
        
    • esto en cuenta
        
    • esto en mente
        
    • este hecho en consideración
        
    • presente lo anterior
        
    • eso presente
        
    No obstante, quienes quieren que la India aumente sus contribuciones financieras deberían tener esto presente al medir su contribución. UN بيد أنه ينبغي للجهات التي تسعى إلى الحصول على مزيد من المساهمات المالية من الهند أن تأخذ هذا الأمر في الاعتبار عند حساب مساهماتها.
    12. Pide a la PresidentaRelatora o a algún otro miembro del Grupo de Trabajo que informe a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas de que el Grupo de Trabajo en su 18º período de sesiones destacará el tema principal " Los niños y jóvenes indígenas " , a fin de que la Junta pueda tener esto presente cuando se reúna en su 13º período de sesiones; UN 12- ترجو من الرئيسة - المقررة أو عضو آخر من أعضاء الفريق العامل، إبلاغ مجلس أمناء " صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين " ، بأن الفريق العامل سيسلِّط الأضواء، في دورته الثامنة عشرة، على الموضوع الرئيسي المعنون " أطفال وشباب السكان الأصليين " لكي يمكن للمجلس أن يضع هذا الأمر في الاعتبار عندما يجتمع في دورته الثالثة عشرة؛
    Las autoridades de Corea del Sur deberían tener esto en cuenta. UN وسلطات كوريا الجنوبية مدعوة إلى أخذ هذا الأمر في الاعتبار.
    Por lo tanto, deseamos subrayar que la comunidad internacional debe tomar esto en cuenta plenamente y otorgarle una consideración prioritaria al tomar decisiones sobre las medidas de apoyo internacional, incluida la asignación de recursos. UN ومن ثم، نرغب في التشديد على أن المجتمع الدولي ينبغي له أخذ هذا الأمر في الاعتبار بالكامل والنظر فيه على سبيل الأولوية عند اتخاذ قرارات بشأن التدابير الدولية للدعم، بما في ذلك تخصيص الموارد.
    La representante del grupo regional destacó que se tenían que tomar en cuenta las diferencias en el uso de la tecnología entre los distintos países y entre los países ricos y los países pobres, y que la difusión de copias impresas de los informes solo se podía reducir teniendo esto en mente. UN وأكدت ممثلة المجموعة الإقليمية أنه يجب مراعاة التفاوتات في استخدام التكنولوجيا من بلد إلى آخر وبين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة، وأنه لا يمكن التقليل من نشر نسخ التقارير المطبوعة إلا بعد أخذ هذا الأمر في الاعتبار.
    La Junta tomó este hecho en consideración y verificó si el nuevo método de valoración cumpliría con las IPSAS una vez que fuese plenamente aplicable a la Caja. UN وأخذ المجلس هذا الأمر في الاعتبار وتحقّق ممّا إذا كانت طريقة التقييم الجديدة هذه ستكون ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حين تكون سارية على الصندوق بشكل كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more