No es necesario someter a esta prueba los embalajes interiores de envases combinados. | UN | ولا يلزم إجراء هذا الاختبار على العبوات الداخلية في العبوات المجمعة. |
esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal. | UN | ولا ينبغي استحداث هذا الاختبار بسبب استخدام الوسائل الإلكترونية لوضع هذه العلامة. |
Ahora, no conozco Exeter muy bien, así que tenía una pista sobre esto, pero te da una idea de cómo funciona esta prueba. | TED | الآن، أنا لا أعرف إكزتر بشكل جيد على الإطلاق لذلك إضطررت للتخمين، ولكنها تعطيك فكرة عن كيفية عمل هذا الاختبار. |
Los médicos propondrán a todas las mujeres embarazadas que realicen esa prueba, sin cargo y de manera voluntaria. | UN | وسوف تتاح لجميع الحوامل الفرصة بواسطة طبيب لاجتياز هذا الاختبار بالمجان وعلى أساس طوعي. |
Pero hay una razón por la que este examen no se ha actualizado en más de seis décadas | TED | والآن، هناك سبب لعدم تطوير هذا الاختبار على مدى أكثر من ستة عقود. |
Una vez concluida la prueba, el grupo consideró que no era necesario realizar otras más. | UN | واتفق الفريق بعد هذا الاختبار في أن من غير اللازم إجراء اختبارات أخرى. |
este ensayo debe realizarse en una zona segura y apartada de los desechos peligrosos. | UN | وينبغي إجراء هذا الاختبار في مكان آمن وبعيداً عن النفايات الخطرة. |
Me pareció que no comprendieron cuan importante esta prueba fue para la credibilidad norteamericana. | Open Subtitles | .يبدون لي بأنهم لم يدركوا مقدارَ أهميّة هذا الاختبار على المصداقية الأمريكية |
Pero resulta que eres el único, en todo el mundo... que puede pasar esta prueba. | Open Subtitles | لكن كما ظهر، فأنت الوحيد في العالم كله الذي يمكنه اجتياز هذا الاختبار. |
Para esta prueba no es preciso que el embalaje/envase, o el RIG, tengan instalados sus propios dispositivos de cierre. | UN | ولا يلزم في هذا الاختبار تثبيت وسائل إغلاق العبوات أو حاويات السوائب الوسيطة. |
Para esta prueba no es preciso que el embalaje/envase, o el RIG, tengan instalados sus propios dispositivos de cierre. | UN | ولا يلزم في هذا الاختبار تثبيت وسائل إغلاق العبوات أو الحاويات الوسيطة للسوائب. |
No es necesario someter a esta prueba los embalajes interiores de envases combinados. | UN | ولا يشترط إجراء هذا الاختبار على العبوات الداخلية في العبوات المجمعة أو العبوات الكبيرة. |
Se encuentra apoyo para esta prueba tanto en el caso Interhandel como en el caso ELSI. | UN | ولا شك أنه في قضية إنترهاندل وقضية الترونيكاسيكولا كلتيهما ما يؤيد إجراء هذا الاختبار. |
esa prueba preocupa a los países en desarrollo, ya que podría limitar la capacidad de los organismos de reglamentación para atender los intereses de las distintas partes interesadas. | UN | ويثير هذا الاختبار قلق البلدان النامية، لأنه قد يقيد قدرة الجهات المنظمة على تلبية مصالح مختلف أصحاب المصلحة. |
Teniendo en cuenta las realidades sociales e históricas del Afganistán, superamos esa prueba nacional con éxito. | UN | ومع أخذ الحقائق الاجتماعية والاقتصادية في أفغانستان بعين الاعتبار، نكون قد اجتزنا هذا الاختبار الوطني بنجاح. |
El Relator Especial observa que esa prueba no es cara, pero que requiere los servicios de un neurólogo o neurofisiólogo para realizarla e interpretar los resultados. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن هذا الاختبار غير باهظ الثمن هو الآخر، ولكنه يستلزم أخصائي أعصاب أو أخصائي لوظائف الأعصاب لإجرائه ولتفسير النتائج. |
Pero si aparece algo en este examen, no tendrás esperanza. | Open Subtitles | لكن إذا ظهر أي شيء في هذا الاختبار فالسُل لديك |
Miles y miles de personas han hecho la prueba en línea, así que tenemos resultados. | TED | وقام الآلاف والألاف من الأشخاص بإجراء هذا الاختبار على الإنترنت، إذ لدينا النتائج. |
este ensayo tiene por objeto garantizar que los límites de tensión de un cartucho para pilas de combustible no se superen durante el uso. | UN | القصد من هذا الاختبار هو ضمان عدم تجاوز حدود الإجهاد لتصميم الخلايا الوقودية أثناء الاستعمال. |
Sé que tienen ese examen de internos dentro de poco, y está muy ocupada. | Open Subtitles | أنا أعرف أن لديهم هذا الاختبار الكبير للمستجدين لقد كانت مشغولة جداً |
El Grupo ha aplicado este criterio a cada uno de los proyectos específicos emprendidos. | UN | وطبَّق الفريق هذا الاختبار على كل مشروع بعينه من المشاريع التي نُفِّذت. |
Es perfecta, y lista y guapa y totalmente preparada para aplastarme en este test. | Open Subtitles | إنها كاملة و ذكية و جميلة ومتأهبة كلياً لسحقي في هذا الاختبار |
el ensayo ya se ha terminado y los resultados preliminares se presentaron en el simposio de marzo de 1994 del OIEA. | UN | وقد تم إجراء هذا الاختبار وعُرضت النتائج اﻷولية على ندوة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٤. |
Participaron en ese ensayo tres oficinas (Departamento de Información Pública, Biblioteca Dag Hammarskjöld y Departamento de Asuntos Económicos y Sociales). | UN | وشاركت في هذا الاختبار التجريبي ثلاثة مكاتب مستفيدة هي إدارة شؤون الإعلام ومكتبة داج همرشولد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Según este sistema para determinar la carga de la prueba, en primer lugar el apelante debe ofrecer una razón plausible por la cual las pruebas podrían haberse obtenido bajo tortura. | UN | فحسب هذا الاختبار المتعلق بعبء الإثبات، يتعين على مقدم الطعن أن يتقدم أولا بسبب وجيه لتبيان احتمال أن تكون الأدلة قد تم الحصول عليها بالتعذيب. |
Este es el intento 19, hora 2. | Open Subtitles | هذا الاختبار 19.الساعه الثانيه |
También será necesario proceder a estos ensayos para determinar los métodos y niveles de aplicación adecuados, así como la periodicidad de las aplicaciones. | UN | وسيلزم هذا الاختبار أيضاً لتحديد أساليب ومعدلات التطبيق الملائمة، فضلاً عن توقيت التطبيقات. |