"هذا الان" - Translation from Arabic to Spanish

    • esto ahora
        
    • eso ahora
        
    • Ahora lo
        
    • ahora mismo
        
    • Ahora esto
        
    • eso justo ahora
        
    • esto en este momento
        
    Puedes tener esto ahora, porque tengo a mi mejor amigo de vuelta. Open Subtitles تستطيع الحصول على هذا الان لان صديقي المقرب عاد الي
    Qué asco. No quiero lidiar con esto ahora. Open Subtitles هذا مثير للإشمئزاز لا اريد ان اتصرف مع هذا الان
    - No quiero hacer esto ahora. - ¡Un segundo! Open Subtitles انا حقا لا اريد ان افعل هذا الان انتظر لحظه
    Y creo que estamos viendo otro surgimiento de eso ahora. TED ولهذا اعتقد بأننا نشاهد الخروج من هذا الان
    Hablaré con el califa de eso. Ahora, venga pronto. Open Subtitles سأجيب الخليفه على هذا الان , تعالى بسرعه
    ¿Mason te dijo que envían a alguien de la División para hacer una evaluación? ¿Por qué hacen esto ahora? Open Subtitles لقد ارسلوا فريق تقييم الى هنا ، لماذا يفعلون هذا الان ؟
    Oh, mire... no puedo lidiar con esto ahora. Open Subtitles انا لا استطيع التعامل مع هذا الان يارجل ، حسنا؟
    -Nick, no puedo hacer esto ahora. Hablamos sobre esto en la noche? Open Subtitles نيك, لا استطيع ان افعل هذا الان هل بالمكان ان نتحدث الليله؟
    Tenemos que ocuparnos de esto ahora. Open Subtitles وتزعم أن تأتي باليوم الذي قبله نحتاج لمعالجة هذا الان
    ¿Por qué quiere hacer esto ahora? Open Subtitles بسبب التهرب من الضرائب لماذا تريد ان تفعل هذا الان ؟
    No quiero interrumpir, pero hay que hacer esto ahora mismo. Open Subtitles لااقصد مقاطعتكم ولاكن يجب علينا فعل هذا الان
    No, Claudia está atada a esto ahora. Open Subtitles لا ,كلوديا مربوط الى هذا الان.
    No puedo discutir esto ahora. Te llamaré cuando esté en el aire. Open Subtitles أسمع، لااستطيع مناقشة هذا الان سأتصل بك وأنا بالطائرة
    ¡Maggie! No, no, no, Maggie, detén esto ahora. Open Subtitles ماجى , لا , لا , لا ماجى , توقفى عن هذا الان
    Realmente no creo que deberíamos hablar de eso ahora mismo! Open Subtitles حسناً,تسعة شهور أنا حقا لا أعتقد أنه علينا أن نتحدث في هذا الان
    Tarde o temprano todos los tipos dicen eso. ¿Ahora que? Open Subtitles عاجلا او اجلا كل الشياب سوف يقولون هذا الان ماذا
    Sí, bien. Estoy trabajando en eso ahora. Open Subtitles .حسناًَ، أنا أعمل على هذا الان
    No, no es eso, ahora me siento incómodo cerca de Jennifer. Open Subtitles لا , ليس هذا الان انا اشعر بالغرابة حول جينيفر
    Enola ha estado ahí. Ahora lo se, vi lo que dibujo. Open Subtitles اينولا كانت هنا اعرف هذا الان , رأيت ما رسمته
    Ahora esto está muy de moda, puedes hasta comprar autos diseñados especialmente para correr en circuito. Open Subtitles هذا الان معروف حتى أنه بإمكانك إمتلاك سيارة خصيصاً مصممة للحلبات حسب الطلب
    ¿Por qué estás escuchando eso justo ahora? Open Subtitles لماذا تستمعين الى هذا الان ؟
    - No creo que debamos hablar de esto en este momento. Open Subtitles .لا أعتقد بأنه يجدر بنا أن نتحدث حول هذا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more