"هذا الباب من أبواب الميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta sección del presupuesto
        
    • presente sección del presupuesto
        
    • la presente sección
        
    Filipinas aprueba el aumento de recursos del 0,3% propuesto en relación con esta sección del presupuesto. UN والفلبين تؤيد زيادة الموارد بنسبة 0.3 في المائة في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية.
    La Comisión Consultiva observa que ha mejorado la presentación de los elementos del marco lógico de esta sección del presupuesto. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حدث من تحسينات في عرض عناصر الإطار المنطقي تحت هذا الباب من أبواب الميزانية.
    Se señaló asimismo que era difícil determinar los logros previstos debido a la complejidad y al carácter de la labor realizada en esta sección del presupuesto. UN ولوحظ أيضا أنه بالنظر الى طابع العمل الذي يضطلع به في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية وما يتسم به من تعقيد، فإنه من الصعب تحديد اﻹنجازات المتوقعة.
    Por ello, las redistribuciones y aumentos de los recursos que se proponen en el documento A/61/758 no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN وبناء عليه، لم يُدرج في هذا الباب من أبواب الميزانية المقترحات ما هو مقترح في الوثيقة A/61/758 من نقل للموارد ونمو فيها.
    Se expresó también la opinión de que las actividades propuestas en esta sección del presupuesto tenían un contenido programático limitado debido a la responsabilidad compartida de las Naciones Unidas por la financiación de las actividades propuestas. UN وأعرب أيضا عن نهج مؤداه أن اﻷنشطة المقترحة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية تنطوي على محتوى برنامجي محدود، وذلك بسبب تقاسم اﻷمم المتحدة مسؤولية تمويل اﻷنشطة المقترحة.
    Se señaló asimismo que era difícil determinar los logros previstos debido a la complejidad y al carácter de la labor realizada en esta sección del presupuesto. UN ولوحظ أيضا أنه بالنظر إلى طابع العمل الذي يضطلع به في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية وما يتسم به من تعقيد، فإنه من الصعب تحديد اﻹنجازات المتوقعة.
    Se expresó también la opinión de que las actividades propuestas en esta sección del presupuesto tenían un contenido programático limitado debido a la responsabilidad compartida de las Naciones Unidas por la financiación de las actividades propuestas. UN وأعرب أيضا عن نهج مؤداه أن اﻷنشطة المقترحة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية تنطوي على محتوى برنامجي محدود، وذلك بسبب تقاسم اﻷمم المتحدة مسؤولية تمويل اﻷنشطة المقترحة.
    Los gastos realizados en el marco de esta sección del presupuesto disminuyeron alrededor de un 40% en 2010, principalmente debido a la reducción del gasto en servicios de asesoramiento. UN وقد انخفضت النفقات تحت هذا الباب من أبواب الميزانية بحوالي 40 في المائة في عام 2010، ويرجع ذلك أساساً إلى تقليل نفقات الخدمات الاستشارية.
    VIII.88 La Comisión Consultiva observa que en esta sección del presupuesto no se da ninguna indicación de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso que son parte integrante del concepto de presupuestación basada en los resultados. UN ثامنا - 88 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم ترد أي إشارة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية عن الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز التي تمثل جزءا لا يتجزأ من مفهوم الميزنة على أساس النتائج.
    VIII.109 La Comisión Consultiva observa que en esta sección del presupuesto no se proporciona ninguna indicación de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso que son parte integrante del concepto de presupuestación basada en los resultados. UN ثامنا - 109 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم ترد إشارة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية إلى الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز التي تشكل جزءا لا يتجزأ من مفهوم إعداد الميزانية على أساس النتائج.
    3.9 Las actividades previstas en esta sección del presupuesto que corresponden al programa 6, Eliminación del apartheid, del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada, son ejecutadas por el Centro contra el Apartheid en el marco de los programas de trabajo del Comité Especial contra el Apartheid y sus órganos subsidiarios, programas que la Asamblea General examina y aprueba cada año. UN ٣-٩ أما اﻷنشطة المبرمجة في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية التي تقع تحت البرنامج ٦، القضاء على الفصل العنصري، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة، فيضطلع بها مركز مناهضة الفصل العنصري في إطار برامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية التي تضطلع الجمعية العامة باستعراضها واعتمادها سنويا.
    La adquisición de publicaciones jurídicas se incluía antes en esta sección del presupuesto; sin embargo, como esas publicaciones dependen del programa de trabajo de la CNUDMI, los créditos presupuestarios correspondientes se incluirán en la sección 8, Asuntos Jurídicos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 y figurarán como parte del presupuesto de la CNUDMI. UN وكان شراء المنشورات القانونية يمول في السابق تحت هذا الباب من أبواب الميزانية. ومع ذلك، ونظرا إلى أن المنشورات تتوقف على برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، سيظهر المبلغ المدرج في الميزانية من أجل المنشورات القانونية تحت الباب ٨، الشؤون القانونية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وسيظهر كجزء من ميزانية لجنة القانون التجاري الدولي.
    La adquisición de publicaciones jurídicas se incluía antes en esta sección del presupuesto; sin embargo, como esas publicaciones dependen del programa de trabajo de la CNUDMI, los créditos presupuestarios correspondientes se incluirán en la sección 8, Asuntos Jurídicos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 y figurarán como parte del presupuesto de la CNUDMI. UN وكان شراء المنشورات القانونية يمول في السابق تحت هذا الباب من أبواب الميزانية. ومع ذلك، ونظرا إلى أن المنشورات تتوقف على برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، سيظهر المبلغ المدرج في الميزانية من أجل المنشورات القانونية تحت الباب ٨، الشؤون القانونية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وسيظهر كجزء من ميزانية لجنة القانون التجاري الدولي.
    El Secretario General tiene intención de presentar esas actividades del marco estratégico para el bienio 2010-2011 relacionadas con el programa 24, Servicios de gestión y servicios de apoyo, como una nueva sección E. El marco estratégico revisado que se presentará al Comité se ha tomado como base programática en el presente documento para las propuestas presupuestarias para el bienio 2010-2011 correspondientes a esta sección del presupuesto. UN ويعتزم الأمين العام عرض أنشطة الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 في إطار البرنامج 24، الإدارة وخدمات الدعم، باعتبارها فرعا جديدا يحمل العنوان (هاء). والإطار الاستراتيجي المنقح الذي سيُقدم إلى اللجنة ينعكس في هذه الوثيقة باعتباره الأساس البرنامجي لمقترحات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية.
    Por consiguiente, los recursos y el programa de trabajo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones ya no figurarán en la presente sección del presupuesto por programas (véase A/64/6 (Sect.29)). UN وبناء عليه، لم تعد الموارد وبرنامج العمل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ترد في هذا الباب من أبواب الميزانية (انظر A/64/6 (Sect.29)).
    b A efectos exclusivamente de facilitar la comparación y la presentación de los datos, la consignación revisada para el bienio aprobada por la Asamblea General para las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones gestionadas por la administración central en el contexto del programa 24 se ha agrupado y reflejado con fines técnicos en la presente sección del presupuesto. UN (ب) لأغراض العرض والمقارنة فقط، تم توحيد الاعتماد المنقح لفترة السنتين، الذي أقرته الجمعية العامة لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تُدار مركزيا في سياق البرنامج 24، بصورة نظرية، وعرضه في هذا الباب من أبواب الميزانية.
    b A efectos exclusivamente de facilitar la comparación y la presentación de los datos, la consignación revisada para el bienio aprobada por la Asamblea General para las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones gestionadas por la administración central en el contexto del programa 24 se ha agrupado y reflejado con fines técnicos en la presente sección del presupuesto. UN (ب) لأغراض العرض والمقارنة فقط، تم توحيد الاعتماد المنقح لفترة السنتين، الذي أقرته الجمعية العامة لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تُدار مركزيا في سياق البرنامج 24، بصورة نظرية، وعرضه في هذا الباب من أبواب الميزانية.
    Las propuestas hechas en la presente sección reflejan una concentración de las actividades en algunas esferas de trabajo que se pusieron en marcha durante el bienio 2002-2003, con miras a fortalecer aún más la función central de formulación de políticas, orientación y supervisión que cumple la Oficina. UN وتعكس المقترحات المقدمة في هذا الباب من أبواب الميزانية إعادة التركيز على مجالات عمل معينة كان قد شرع فيها خلال فترة السنتين 2002-2003، وذلك بغية زيادة تعزيز الدور الذي يضطلع به المكتب فيما يتعلق بالسياسة المركزية والتوجيه والمراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more